“梦入故乡稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦入故乡稀”出自明代沈野的《赠吴少君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng rù gù xiāng xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“梦入故乡稀”全诗

《赠吴少君》
明代   沈野
一瓢将一杖,随地掩柴扉。
课仆磨长剑,教儿制短衣。
诗留闲寺遍,梦入故乡稀
邂逅还成别,天寒何处归。

分类:

《赠吴少君》沈野 翻译、赏析和诗意

《赠吴少君》是明代沈野所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一瓢将一杖,随地掩柴扉。
课仆磨长剑,教儿制短衣。
诗留闲寺遍,梦入故乡稀。
邂逅还成别,天寒何处归。

诗意:
这首诗词通过描述一系列场景和情感,表达了诗人对吴少君的深情厚意和离别之情。诗人以简练的语言描绘了吴少君和他的生活环境,同时暗示了他们之间的关系将随着时间和境遇的变化而改变。诗人在离别时表达了思乡之情和寒冷季节中返乡的困境。

赏析:
诗词以简练的语言展现了诗人对吴少君的情感和离别之苦。第一句描述了一瓢酒和一根拐杖,用来随地掩盖柴门,暗示了诗人与吴少君的亲密关系,以及他们共同度过的时光。第二句描述了诗人教导仆人磨剑和制作衣服,突出了诗人的学识和品行,同时展示了他对吴少君的教诲和期望。第三句中的“诗留闲寺遍,梦入故乡稀”表达了诗人对诗歌创作的热爱和思乡之情。最后两句“邂逅还成别,天寒何处归”则表达了诗人对离别的痛苦和困境,无论是面对与吴少君的分别还是寒冷的天气,都让他倍感迷茫和无处可归。

这首诗词通过简练而意味深长的表达,传达了诗人对吴少君深情厚意和离别之情的复杂感受。同时,通过对生活琐事和情感的描写,诗人展示了自己的情感世界和思考,使读者能够感受到其中蕴含的深情和离愁。这首诗词以简练的语言展现了沈野独特的诗歌风格,同时深刻描绘了人情世故和离别之苦,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦入故乡稀”全诗拼音读音对照参考

zèng wú shǎo jūn
赠吴少君

yī piáo jiāng yī zhàng, suí dì yǎn chái fēi.
一瓢将一杖,随地掩柴扉。
kè pū mó cháng jiàn, jiào ér zhì duǎn yī.
课仆磨长剑,教儿制短衣。
shī liú xián sì biàn, mèng rù gù xiāng xī.
诗留闲寺遍,梦入故乡稀。
xiè hòu hái chéng bié, tiān hán hé chǔ guī.
邂逅还成别,天寒何处归。

“梦入故乡稀”平仄韵脚

拼音:mèng rù gù xiāng xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦入故乡稀”的相关诗句

“梦入故乡稀”的关联诗句

网友评论


* “梦入故乡稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦入故乡稀”出自沈野的 《赠吴少君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢