“床头黄石读已尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床头黄石读已尽”全诗
新裁荷服雅称身,著入池中不知所。
床头《黄石》读已尽,尚余一卷金仙语。
施之人间无所用,挟向松林避烦暑。
林中月出迟渔郎,岭上茶生期姹女。
乡音哑哑可怜生,贱却清宫激梁楚。
分类:
《送客还山》沈一贯 翻译、赏析和诗意
《送客还山》是明代沈一贯创作的一首诗词。诗中描绘了送客归山的场景,通过对自然景物和个人感受的描绘,表达了作者的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
新荷夜卷梨花雨,
青山倒浸琵琶渚。
新裁荷服雅称身,
著入池中不知所。
床头《黄石》读已尽,
尚余一卷金仙语。
施之人间无所用,
挟向松林避烦暑。
林中月出迟渔郎,
岭上茶生期姹女。
乡音哑哑可怜生,
贱却清宫激梁楚。
诗意和赏析:
《送客还山》以自然景物为背景,通过描绘新荷夜卷、梨花雨、青山倒映琵琶渚等景象,展示了作者对于大自然的观察和感受。新裁的荷服雅致地衬托了诗人自己的身份和品味,但这种雅致却无法让人预测它的归宿,它究竟是被著入池中还是别的地方,让人感到一种无所适从的迷茫。
诗中提到《黄石》一卷已经读尽,但尚余一卷金仙语。这表明诗人对于文学的追求和对于人生的思考,他已经读尽一些尘封的经典,但仍然有一种无法满足的渴望,希望能够获得更多的灵感和智慧。
接下来的几句描述了将这种智慧施于人间却找不到合适用处的困境。诗人挟着这份智慧,躲避炎热的夏季,来到松林中,寻求宁静和避世之地。此时,月亮从林中升起,渔郎在岭上期待茶的生长,而姹女在山中盼望着乡音的传来。这里描述了不同人们的生活和期待,呈现出一种寂寞和渴望的氛围。
最后两句提到乡音虽然哑哑可怜,但却贱而清宫,激起梁楚之间的情感。这里可能是指乡音虽然平凡,但却有着真挚的情感和清澈的音韵,与高贵的宫廷文化形成鲜明对比,表达了对于纯朴之美和真实之情的赞美。
《送客还山》通过对于自然景物和个人情感的描写,表达了诗人对于生活和人生的思考,以及对于纯朴之美和真实情感的向往。整首诗情感丰富,意境深远,给人以启迪和思考。
“床头黄石读已尽”全诗拼音读音对照参考
sòng kè hái shān
送客还山
xīn hé yè juǎn lí huā yǔ, qīng shān dào jìn pí pá zhǔ.
新荷夜卷梨花雨,青山倒浸琵琶渚。
xīn cái hé fú yǎ chèn shēn, zhe rù chí zhōng bù zhī suǒ.
新裁荷服雅称身,著入池中不知所。
chuáng tóu huáng shí dú yǐ jǐn, shàng yú yī juàn jīn xiān yǔ.
床头《黄石》读已尽,尚余一卷金仙语。
shī zhī rén jiān wú suǒ yòng, xié xiàng sōng lín bì fán shǔ.
施之人间无所用,挟向松林避烦暑。
lín zhōng yuè chū chí yú láng, lǐng shàng chá shēng qī chà nǚ.
林中月出迟渔郎,岭上茶生期姹女。
xiāng yīn yā yā kě lián shēng, jiàn què qīng gōng jī liáng chǔ.
乡音哑哑可怜生,贱却清宫激梁楚。
“床头黄石读已尽”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。