“鸣琴幽涧底”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣琴幽涧底”出自明代沈一贯的《送客归黄山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng qín yōu jiàn dǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“鸣琴幽涧底”全诗

《送客归黄山》
明代   沈一贯
万壑拥空岑,孤峰下夕阴。
马归松影没,人静月华深。
黄帝去已远,白云留至今。
鸣琴幽涧底,独夜老龙吟。

分类:

《送客归黄山》沈一贯 翻译、赏析和诗意

《送客归黄山》是明代沈一贯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万壑拥空岑,孤峰下夕阴。
马归松影没,人静月华深。
黄帝去已远,白云留至今。
鸣琴幽涧底,独夜老龙吟。

诗意:
这首诗描绘了送别客人归黄山的场景。万壑环抱着高耸的山峰,夕阳下山谷笼罩在阴影中。马匹归来,消失在松树的影子中,人静谧,月光洒满深邃的山谷。黄帝已经远去,而白云依然飘荡至今。在幽静的峡谷深处,有人弹奏着琴,孤独的夜晚里,龙吟声回荡。

赏析:
这首诗借黄山的景色,表达了对离别的情感和对自然的赞美。诗中的山谷、山峰、松影、夕阳、月华等形象描绘得生动而富有意境。山峰高耸,万壑环抱,营造出壮丽的自然景观。夕阳下的山谷笼罩在阴影中,给人一种寂静和忧郁的感觉。诗人通过描写马匹消失在松树影子中,表达了离别的苦涩和无奈。人静谧,月光洒满山谷,给人一种宁静和美好的感觉。诗中提到黄帝已经远去,白云却依然存在,暗示了时间的流转和人事的变迁。最后两句则描绘了在幽静的峡谷中有人弹奏琴,夜晚龙吟声回荡,给人一种幽静、神秘的感觉。整首诗以自然景色为背景,融合了离别情感和对自然的赞美,给人一种沉静、凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣琴幽涧底”全诗拼音读音对照参考

sòng kè guī huáng shān
送客归黄山

wàn hè yōng kōng cén, gū fēng xià xī yīn.
万壑拥空岑,孤峰下夕阴。
mǎ guī sōng yǐng méi, rén jìng yuè huá shēn.
马归松影没,人静月华深。
huáng dì qù yǐ yuǎn, bái yún liú zhì jīn.
黄帝去已远,白云留至今。
míng qín yōu jiàn dǐ, dú yè lǎo lóng yín.
鸣琴幽涧底,独夜老龙吟。

“鸣琴幽涧底”平仄韵脚

拼音:míng qín yōu jiàn dǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣琴幽涧底”的相关诗句

“鸣琴幽涧底”的关联诗句

网友评论


* “鸣琴幽涧底”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣琴幽涧底”出自沈一贯的 《送客归黄山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢