“江店鸡鸣促去桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

江店鸡鸣促去桡”出自明代沈应的《江中晓行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng diàn jī míng cù qù ráo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“江店鸡鸣促去桡”全诗

《江中晓行》
明代   沈应
江店鸡鸣促去桡,月斜滩口又平潮。
楚天不尽吴天远,烟树和愁望转遥。

分类:

《江中晓行》沈应 翻译、赏析和诗意

《江中晓行》是一首明代沈应创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨江中划船,江店的鸡鸣催促着划船人离开码头,月亮斜照在滩口,涨潮之后又恢复平静。楚天和吴天的边界无法触及,烟雾笼罩下的树木和远方的愁思相互转换,距离遥远。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的江中景色,诗人在江店划船出发,船行至江中时,听到鸡鸣声催促着离开。月亮斜照在滩口,形成美丽的景色。诗人通过描绘江中的景色,表达了楚天和吴天的边界遥远而无法触及,同时也表达了烟雾笼罩下的树木和远方的愁思之间的相互转换和遥远的距离感。

赏析:
《江中晓行》通过简洁而准确的语言描绘了江中的景色和诗人的感受。诗人运用了自然景观和人情感的对比,以表达远方的遥远和无法触及的感觉。描绘江店鸡鸣促去桡的情景,表现了早晨的喧嚣和忙碌,与江中的宁静形成鲜明对比。月斜滩口又平潮的描绘,通过形容月光斜照在滩口,表现了江中的宁静与美丽。诗中的楚天和吴天,代表了两个地方的边界,而它们的距离遥远,无法触及,表达了远方的遥远感和无法企及的愿望。最后,烟树和愁望转遥的描写,通过烟雾笼罩下的树木和远方的愁思之间的相互转换,加深了诗人的思念之情和距离感。

整体而言,这首诗以简练的语言描绘了江中的景色和表达了诗人的情感。通过对自然景观的描绘和对人情感的表达,诗人成功地营造出了一种远离喧嚣、恬静而遥远的意境,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江店鸡鸣促去桡”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhōng xiǎo xíng
江中晓行

jiāng diàn jī míng cù qù ráo, yuè xié tān kǒu yòu píng cháo.
江店鸡鸣促去桡,月斜滩口又平潮。
chǔ tiān bù jìn wú tiān yuǎn, yān shù hé chóu wàng zhuǎn yáo.
楚天不尽吴天远,烟树和愁望转遥。

“江店鸡鸣促去桡”平仄韵脚

拼音:jiāng diàn jī míng cù qù ráo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江店鸡鸣促去桡”的相关诗句

“江店鸡鸣促去桡”的关联诗句

网友评论


* “江店鸡鸣促去桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江店鸡鸣促去桡”出自沈应的 《江中晓行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢