“疏雨桐花幽鸟啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏雨桐花幽鸟啼”出自明代沈应的《次钱文伯题云林诗韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū yǔ tóng huā yōu niǎo tí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“疏雨桐花幽鸟啼”全诗

《次钱文伯题云林诗韵》
明代   沈应
红叶桥边草舍低,半滩斜照水平溪。
旧时曾记求诗过,疏雨桐花幽鸟啼

分类:

《次钱文伯题云林诗韵》沈应 翻译、赏析和诗意

《次钱文伯题云林诗韵》是明代沈应创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红叶桥边草舍低,
半滩斜照水平溪。
旧时曾记求诗过,
疏雨桐花幽鸟啼。

译文:
红叶桥旁的草舍低矮,
斜阳照耀在水平的溪流上。
曾经记得来此追求诗意,
雨中细密的桐花与幽静的鸟鸣。

诗意:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的景象。诗人置身于红叶桥旁的草舍,感受着低矮的房屋和水平的溪流。斜阳的光辉照耀在溪水上,给整个场景增添了一抹温暖和柔美。诗人回忆起过去曾来此地寻求诗意的经历,那时细雨中的桐花飘落,幽静的鸟儿在此啼鸣。整首诗表达了对大自然和诗意的赞美,以及对过去美好时光的怀念之情。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一幅自然景象,展现了明代文人对自然美和诗意的追求。红叶桥、草舍、水平溪等元素通过形象描写,使读者能够身临其境地感受到这一景象的美妙。诗人通过描述红叶桥旁的草舍低矮,以及斜阳照耀在水平的溪流上,展现了一种宁静、和谐的氛围。在这样的环境中,诗人回忆起过去曾在此地寻求诗意的经历,细雨中的桐花和幽静的鸟鸣成为了诗人内心深处美好回忆的象征。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对大自然景象的细腻感受和对美的追求。通过对自然景色的描写,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的环境中,使读者能够感受到大自然的魅力和诗意的力量。这首诗词展现了明代文人独特的审美情趣和对自然的热爱,同时也表达了对过去美好时光的怀念和对诗意追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏雨桐花幽鸟啼”全诗拼音读音对照参考

cì qián wén bó tí yún lín shī yùn
次钱文伯题云林诗韵

hóng yè qiáo biān cǎo shè dī, bàn tān xié zhào shuǐ píng xī.
红叶桥边草舍低,半滩斜照水平溪。
jiù shí céng jì qiú shī guò, shū yǔ tóng huā yōu niǎo tí.
旧时曾记求诗过,疏雨桐花幽鸟啼。

“疏雨桐花幽鸟啼”平仄韵脚

拼音:shū yǔ tóng huā yōu niǎo tí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏雨桐花幽鸟啼”的相关诗句

“疏雨桐花幽鸟啼”的关联诗句

网友评论


* “疏雨桐花幽鸟啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏雨桐花幽鸟啼”出自沈应的 《次钱文伯题云林诗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢