“潮回水自生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮回水自生”全诗
闲门无客到,载酒泛江行。
雨过山如染,潮回水自生。
鸥沙割千顷,梦不到承明。
分类:
《次留笠泽别业诗》沈右 翻译、赏析和诗意
《次留笠泽别业诗》是明代诗人沈右创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
步屟春风里,翛然忘世情。
闲门无客到,载酒泛江行。
雨过山如染,潮回水自生。
鸥沙割千顷,梦不到承明。
诗意:
这首诗词描述了沈右在留笠泽临别的场景。他步行在春风中,心情舒畅,仿佛忘却了尘世的烦恼。他的家门常常没有客人光临,他带着酒,乘船漂流在江上。雨过后,山峦被春色染得绚丽多彩,潮水回涨,江水自生。鸥鸟在沙洲上飞翔,波涛割断了千顷江面,沈右仿佛置身于一个梦境之中,无法触及现实世界的繁华。
赏析:
这首诗词以流畅的语言描绘了沈右在留笠泽离别时的情景和内心感受。诗人在春风中行走,表现出一种超脱尘世的心境,将自己与世俗的纷扰隔离开来,给人一种宁静、安逸的感觉。他所描述的环境也充满了自然的美好,山水交融,江水波涛壮丽,鸥鸟翱翔,给人以恢弘壮丽之感。整首诗词以意境优美、气势恢宏的描写,展示了诗人对自然景色的独特感悟和对人生境遇的超然态度。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对尘世的冷漠和追求心灵自由的渴望。诗中运用了对比的手法,将闲门无客的寂静与泛舟江上的自在相对照,凸显了诗人内心的独立和超然。此外,诗词中的山水景观也象征着诗人内心的宁静和超越世俗的意境。
总的来说,这首诗词以其独特的意境和情感表达,展现了明代诗人沈右对自然与人生的思考和追求,给人以深思和赏析的空间。
“潮回水自生”全诗拼音读音对照参考
cì liú lì zé bié yè shī
次留笠泽别业诗
bù xiè chūn fēng lǐ, xiāo rán wàng shì qíng.
步屟春风里,翛然忘世情。
xián mén wú kè dào, zài jiǔ fàn jiāng xíng.
闲门无客到,载酒泛江行。
yǔ guò shān rú rǎn, cháo huí shuǐ zì shēng.
雨过山如染,潮回水自生。
ōu shā gē qiān qǐng, mèng bú dào chéng míng.
鸥沙割千顷,梦不到承明。
“潮回水自生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。