“夜飞三匝啼高梧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜飞三匝啼高梧”全诗
绿窗织素谁家女,低蹙蛾眉泪如雨。
银灯照影翠屏深,声声似听夫君琴。
霜华满庭天欲曙,正是愁人断肠处。
分类: 乌夜啼
《乌夜啼》沈愚 翻译、赏析和诗意
《乌夜啼》是明代诗人沈愚创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
乌夜啼
月边惊乌尾毕逋,
夜飞三匝啼高梧。
绿窗织素谁家女,
低蹙蛾眉泪如雨。
银灯照影翠屏深,
声声似听夫君琴。
霜华满庭天欲曙,
正是愁人断肠处。
中文译文:
在明亮的月光下,一只乌鸦惊动了它的尾巴,
在夜空中飞行三个圈子,高悬在乌桕上啼鸣。
玻璃窗户中,一位妇女正在织着素质,
她低垂着眉毛,泪水如雨般落下。
银灯照亮了影子,翠色屏风掩映深处,
每一声乌鸦的啼鸣仿佛能听到丈夫弹奏的琴声。
庭院里银白的霜华满地,天空渐渐要破晓,
此时正是忧愁的人心碎的时刻。
诗意与赏析:
《乌夜啼》是一首描绘夜晚景象的诗词,通过乌鸦的啼鸣、妇女的织作以及忧愁的氛围,表达了作者内心的孤寂和忧伤。
诗的开篇以月光和乌鸦为引子,乌鸦惊扰了它的尾巴,飞行三个圈子后停在了乌桕上啼鸣。这一描绘呈现出一个静谧的夜晚景象,乌鸦的啼鸣也为接下来的情感描写做了铺垫。
接着,诗人将视线转向一扇绿色的窗户,窗户内有一位正在织素质的女子。她低垂着眉毛,眼泪如雨般落下,显示出她内心的忧伤和悲痛。这里的妇女形象增添了一丝柔情和凄凉,为整首诗增添了一种温婉的色彩。
接下来,诗人描绘了银灯照亮了屋内的影子,深色的翠屏将影子遮掩得很深。诗人将乌鸦的啼鸣与丈夫弹琴的声音相对应,营造出一种幽静而忧郁的氛围。这种对音乐和声音的描写使诗词更加生动。
最后两句以庭院中满地的霜华、天快要破晓为背景,表达了作者内心的孤寂和忧伤。霜华的银白色和即将到来的黎明形成了鲜明的对比,烘托出诗人内心的愁绪。
整首诗以诗人的感知和情感为线索,通过对自然景物与人情感的交织描写,展现出一种寂寥、忧愁的氛围。它以细腻的笔触和婉约的语言,打动读者的心《乌夜啼》是明代诗人沈愚创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
乌夜啼
月边惊乌尾毕逋,
夜飞三匝啼高梧。
绿窗织素谁家女,
低蹙蛾眉泪如雨。
银灯照影翠屏深,
声声似听夫君琴。
霜华满庭天欲曙,
正是愁人断肠处。
中文译文:
在月亮边,一只乌鸦惊动了它的尾巴,
在夜空中飞行三圈,高悬在乌桕树上啼鸣。
绿色窗户内,谁家的女子正在织着细薄的素质,
她低垂着蛾眉,泪水如雨般落下。
银灯照亮了屋内的影子,翠色屏风显得深邃,
每一声啼鸣仿佛都能听到丈夫弹奏的琴声。
庭院里银白的霜华满地,天空即将破晓,
正是让忧愁之人心碎的时刻。
诗意与赏析:
《乌夜啼》是一首描绘夜晚景象的诗词,通过描写乌鸦的啼鸣、女子的织作以及忧愁的氛围,表达了作者内心的孤寂和忧伤。
诗的开头以月光和乌鸦为引子,乌鸦惊动了它的尾巴,飞行三圈后停在乌桕树上啼鸣。这样的描写呈现了一个宁静的夜晚景象,乌鸦的啼鸣也为接下来的情感描写做了铺垫。
接着,诗人将视线转向一个绿色的窗户,窗户内有一位女子正在织着细薄的素质。她低垂着蛾眉,眼泪如雨般落下,展现出她内心的忧伤和悲痛。这里的女子形象增添了一丝温柔和凄凉,为整首诗赋予了一种婉约的色彩。
接下来,诗人描绘了银灯照亮了屋内的影子,翠色屏风使影子显得更加深邃。诗人将乌鸦的啼鸣与丈夫弹琴的声音进行对比,营造出一种宁静而忧郁的氛围。这种对音乐和声音的描写使诗词更加生动。
最后两句以庭院中满地的银白霜华和天空即将破晓为背景,表达了作者内心的孤寂和忧伤。银白的霜华与即将到来的黎明形成鲜明的对比,烘托出诗人内心的愁绪。
整首诗以诗人的感知和情感为线索,通过对自然景物与人情感的交织描写,展现了一种寂寥、忧愁的氛围。它以细腻的笔触和婉约的语言打动读者
“夜飞三匝啼高梧”全诗拼音读音对照参考
wū yè tí
乌夜啼
yuè biān jīng wū wěi bì bū, yè fēi sān zā tí gāo wú.
月边惊乌尾毕逋,夜飞三匝啼高梧。
lǜ chuāng zhī sù shuí jiā nǚ, dī cù é méi lèi rú yǔ.
绿窗织素谁家女,低蹙蛾眉泪如雨。
yín dēng zhào yǐng cuì píng shēn, shēng shēng shì tīng fū jūn qín.
银灯照影翠屏深,声声似听夫君琴。
shuāng huá mǎn tíng tiān yù shǔ, zhèng shì chóu rén duàn cháng chù.
霜华满庭天欲曙,正是愁人断肠处。
“夜飞三匝啼高梧”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。