“拂鞭归去晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂鞭归去晚”出自明代沈愚的《嬉春词》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fú biān guī qù wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。
“拂鞭归去晚”全诗
《嬉春词》
酒尽情无极,花深眼欲迷。
拂鞭归去晚,月在画楼西。
拂鞭归去晚,月在画楼西。
分类:
《嬉春词》沈愚 翻译、赏析和诗意
《嬉春词》是明代沈愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
酒尽情无极,
花深眼欲迷。
拂鞭归去晚,
月在画楼西。
诗词的意境描绘了春天的欢愉场景。以下是对诗词的诗意和赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描绘饮酒、赏花和夜晚的归途,表达了作者对春天的喜悦和陶醉之情。
首句“酒尽情无极”,表达了作者饮酒的无限畅快。酒是人们欢聚的象征,也是释放情感的媒介,作者借此来表达自己对春天欢快气氛的沉浸和享受。
第二句“花深眼欲迷”,描述了花朵盛开的浓烈景象,让人无法自拔地陶醉其中。作者运用眼睛被花深深吸引的比喻,表达了对春天花朵盛开美景的赞叹和迷恋之情。
第三句“拂鞭归去晚”,描绘了夜晚的归途。拂鞭是指骑马归家时拂去马身上的尘土,此处表达了作者在春夜结束之际归家的情景。晚归的暗示给人一种舒适、宁静的感觉,同时也暗示了作者对春天欢愉时光的留恋。
最后一句“月在画楼西”,以月亮的位置为引子,描写了夜晚的美景。画楼是指高楼,西方被认为是吉祥、瑞气的象征。这句诗通过描绘月亮悬挂在画楼的西方,给人一种宁静、祥和的感觉,同时也暗示了春天美好时光的结束。
整首诗词以欢乐、陶醉的氛围为主线,通过描写春天的景色和情感,表达了作者对春天的热爱和美好时光的珍惜。诗词简洁明快,意境清新,给人一种愉悦的感受,展现了明代文人对自然美和生活情趣的追求。
“拂鞭归去晚”全诗拼音读音对照参考
xī chūn cí
嬉春词
jiǔ jìn qíng wú jí, huā shēn yǎn yù mí.
酒尽情无极,花深眼欲迷。
fú biān guī qù wǎn, yuè zài huà lóu xī.
拂鞭归去晚,月在画楼西。
“拂鞭归去晚”平仄韵脚
拼音:fú biān guī qù wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“拂鞭归去晚”的相关诗句
“拂鞭归去晚”的关联诗句
网友评论
* “拂鞭归去晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂鞭归去晚”出自沈愚的 《嬉春词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。