“迢递关河空念别”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递关河空念别”出自明代沈贞的《得故人书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiáo dì guān hé kōng niàn bié,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“迢递关河空念别”全诗

《得故人书》
明代   沈贞
萧萧落叶蔽荒苔,流水柴门昼始开。
紫塞雁从江上过,故人书向日边来。
秋风客舍心千里,夜雨灯窗看几回。
迢递关河空念别,何时能报一枝梅。

分类:

《得故人书》沈贞 翻译、赏析和诗意

《得故人书》是明代沈贞创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧落叶蔽荒苔,
流水柴门昼始开。
紫塞雁从江上过,
故人书向日边来。
秋风客舍心千里,
夜雨灯窗看几回。
迢递关河空念别,
何时能报一枝梅。

诗意和赏析:
这首诗以描绘秋日景色和思念故人为主题,表达了诗人在离故乡漂泊的心情和对远方亲人的思念之情。

诗中的第一句"萧萧落叶蔽荒苔"描绘了荒凉的景象,枯叶纷飞,覆盖了凄凉的废墟,暗示着诗人离乡背井的孤寂和凄凉。第二句"流水柴门昼始开"则描绘了诗人的客居之地,流水潺潺,柴门在白天开始打开,意味着诗人的日常生活开始。

接下来的两句"紫塞雁从江上过,故人书向日边来"表达了对故人的思念之情。紫塞指的是边塞之地,雁从江上飞过,象征着远方的故人。而故人的书信则从日边传来,日边可能指的是远方的地方,诗人通过故人的书信感受到了对方的思念和问候,增加了诗人的思乡之情。

接下来两句"秋风客舍心千里,夜雨灯窗看几回"表达了诗人在客居他乡时的孤独和思念。秋风吹拂客舍,使诗人感受到千里之外的思乡之情。夜雨中,透过灯窗,诗人几度望向远方,思念之情更加浓烈。

最后两句"迢递关河空念别,何时能报一枝梅"表达了诗人对故人的思念和盼望。关河遥远,诗人的思念无处寄托,但他仍然期待着能够向故人表达自己的思念之情,以报答对方的关怀和问候。一枝梅可能象征着故乡或者久别重逢的希望,诗人渴望与故人再次相见。

总的来说,这首诗以描绘秋日景色为背景,表达了诗人离乡漂泊的孤独和对故人的深深思念之情。诗人通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了对家乡的怀念和对故人的期望,从而引起读者对离乡别亲、思念故人的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递关河空念别”全诗拼音读音对照参考

dé gù rén shū
得故人书

xiāo xiāo luò yè bì huāng tái, liú shuǐ zhài mén zhòu shǐ kāi.
萧萧落叶蔽荒苔,流水柴门昼始开。
zǐ sāi yàn cóng jiāng shàng guò, gù rén shū xiàng rì biān lái.
紫塞雁从江上过,故人书向日边来。
qiū fēng kè shè xīn qiān lǐ, yè yǔ dēng chuāng kàn jǐ huí.
秋风客舍心千里,夜雨灯窗看几回。
tiáo dì guān hé kōng niàn bié, hé shí néng bào yī zhī méi.
迢递关河空念别,何时能报一枝梅。

“迢递关河空念别”平仄韵脚

拼音:tiáo dì guān hé kōng niàn bié
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递关河空念别”的相关诗句

“迢递关河空念别”的关联诗句

网友评论


* “迢递关河空念别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递关河空念别”出自沈贞的 《得故人书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢