“放鹤下孤峰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放鹤下孤峰”全诗
伴猿栖一室,放鹤下孤峰。
丹灶云中火,青天夜半钟。
平生长往意,相望不相从。
分类:
《赠隐者》盛鸣世 翻译、赏析和诗意
《赠隐者》是明代诗人盛鸣世创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只在高霞外,无人识去踪。
伴猿栖一室,放鹤下孤峰。
丹灶云中火,青天夜半钟。
平生长往意,相望不相从。
诗意:
这首诗词描述了一个隐士的生活情景。隐士远离尘嚣,居住在高山之上,无人知晓他的行踪。他的房屋只有猿猴作为伴侣,自由自在地栖息在山间。他在孤峰上放飞鹤鸟,观赏它们在天空中自由翱翔。他的房屋中有一座丹灶,炉火在云雾之间燃烧,夜半时分,寂静的青天中传来钟声。隐士一生追求自由自在的生活,但他的理想与现实并不相符,他与外界的期望和现实存在着差距,彼此之间无法相互理解。
赏析:
《赠隐者》通过描绘隐士的生活,展现了诗人对自由和追求理想的向往。隐士远离尘嚣,居住在高山之上,追求自由自在的生活。他与猿猴为伴,与鹤鸟共享山间的宁静与自然。诗中的丹灶和夜半的钟声,象征着隐士在山中过着恬静自得的生活,与世无争,追求内心的宁静与自由。
然而,诗词最后一句“平生长往意,相望不相从”,表达了诗人对隐士命运的思考。隐士虽然追求自由,但与外界的期望和现实存在着差距,导致他与外界无法相互理解和沟通。诗人通过这句话,表达了对现实与理想之间的矛盾和隐士生活的复杂性的思考。
整首诗词以自然景物为背景,通过描绘隐士的生活,表达了诗人对追求自由和理想生活的向往,以及现实与理想之间的冲突。这首诗词既展示了自然山水的美丽,又抒发了诗人对人生境遇的思考,具有深刻的哲理意味。
“放鹤下孤峰”全诗拼音读音对照参考
zèng yǐn zhě
赠隐者
zhī zài gāo xiá wài, wú rén shí qù zōng.
只在高霞外,无人识去踪。
bàn yuán qī yī shì, fàng hè xià gū fēng.
伴猿栖一室,放鹤下孤峰。
dān zào yún zhōng huǒ, qīng tiān yè bàn zhōng.
丹灶云中火,青天夜半钟。
píng shēng zhǎng wǎng yì, xiāng wàng bù xiāng cóng.
平生长往意,相望不相从。
“放鹤下孤峰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。