“萚谢莺啼后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萚谢莺啼后”全诗
萚谢莺啼后,苔生燕乳前。
浮生看逝水,湿泪落空筵。
独有诗名在,应知满大千。
分类:
《同李子馀过彬公兰若》盛时泰 翻译、赏析和诗意
《同李子馀过彬公兰若》是明代盛时泰所作的一首诗词。这首诗词描述了作者与李子馀一同游览彬公兰若庭园时的场景和感受。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
讲堂丛竹旧,相忆对香烟。
萚谢莺啼后,苔生燕乳前。
浮生看逝水,湿泪落空筵。
独有诗名在,应知满大千。
诗意:
这首诗词以游览彬公兰若庭园为背景,表达了作者与李子馀在庭园中相遇的情景。诗人通过描绘庭园中的景物和感受,表达了对时光流转的感慨和对人生的思考。诗人认为尘世的一切都是短暂的,如同落叶凋零和鸟儿离去之后,新的春天又将到来,生命的变迁不停止。在人生的旅途中,诗人眺望流逝的时光,不禁湿润了眼眶,感叹光阴易逝。然而,诗人坚信诗歌的名字会留存下来,因为诗歌能够触动人心,传达人生的真谛。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了庭园中的景物,同时通过景物的变化抒发了对光阴流转的感慨和对生命的思考。诗人运用对比手法,将落叶凋零和鸟儿离去与新生的春天相对照,表现了生命的轮回和变迁。诗人的笔触细腻而感人,通过湿润眼眶和落泪的描写,表达了对时光流逝的感伤之情。最后,诗人以自信之姿指出,诗歌的名字会永存,因为诗歌能够触动人心,传达人生的真谛。整首诗词意境深远,感情真挚,通过对自然景物的描绘展现了作者对生命和人生的思考,给人以深思和启示。
“萚谢莺啼后”全诗拼音读音对照参考
tóng lǐ zǐ yú guò bīn gōng lán rě
同李子馀过彬公兰若
jiǎng táng cóng zhú jiù, xiāng yì duì xiāng yān.
讲堂丛竹旧,相忆对香烟。
tuò xiè yīng tí hòu, tái shēng yàn rǔ qián.
萚谢莺啼后,苔生燕乳前。
fú shēng kàn shì shuǐ, shī lèi luò kōng yán.
浮生看逝水,湿泪落空筵。
dú yǒu shī míng zài, yīng zhī mǎn dà qiān.
独有诗名在,应知满大千。
“萚谢莺啼后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。