“行行柳色乱春鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

行行柳色乱春鸥”出自明代盛彧的《送何彦文归埬水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng xíng liǔ sè luàn chūn ōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“行行柳色乱春鸥”全诗

《送何彦文归埬水》
明代   盛彧
东海何郎雪满头,新声一曲擅风流。
酒边苏小西湖路,梦里扬州明月楼。
片片桃花吹画蒨,行行柳色乱春鸥
可怜冠盖皆尘土,莫倚清尊说旧游。

分类:

《送何彦文归埬水》盛彧 翻译、赏析和诗意

《送何彦文归埬水》是明代盛彧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东海何郎雪满头,
新声一曲擅风流。
酒边苏小西湖路,
梦里扬州明月楼。
片片桃花吹画蒨,
行行柳色乱春鸥。
可怜冠盖皆尘土,
莫倚清尊说旧游。

诗意:
这首诗词描述了送别何彦文归乡的情景。诗人以自然景物和古代名胜勾勒出离别的忧愁和对过往时光的怀念之情。

赏析:
这首诗词以描绘自然景物和名胜古迹的方式,表达了诗人对离别的思念和对过去美好时光的回忆。让我们逐句来解析:

1. "东海何郎雪满头":东海指东部海域,何郎指何彦文,雪满头暗喻他的白发,表达了他历经沧桑、岁月已过的感慨。

2. "新声一曲擅风流":新声指何彦文的才华和才艺,他在艺术上独领风骚,展现出风流倜傥的气质。

3. "酒边苏小西湖路,梦里扬州明月楼":苏小西湖是苏州的一处名胜,扬州明月楼则是扬州的另一处名胜,这里象征着诗人的游历之地。诗人将酒席和梦境中的景物与离别联想在一起,表达了对何彦文离去的不舍之情。

4. "片片桃花吹画蒨,行行柳色乱春鸥":桃花和柳树是春天的象征,诗人通过描绘春景,表现出诗人对何彦文离去的伤感之情。

5. "可怜冠盖皆尘土,莫倚清尊说旧游":这两句表达了诗人对何彦文的同情和劝告。冠盖指的是官职和权势,皆尘土表示它们都会化为尘埃,暗示了人生的短暂和无常。诗人劝告何彦文不要过于依赖权势和地位,而应该珍惜和回忆过去的美好时光。

综合起来,这首诗词以自然景物和名胜古迹作为意境的描绘,表达了诗人对离别的思念和对光阴流逝的感慨,同时也提醒人们珍惜当下,不要过于执着于权势和地位。整首诗情感真挚,描写细腻,具有明代文人的典型特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行行柳色乱春鸥”全诗拼音读音对照参考

sòng hé yàn wén guī dōng shuǐ
送何彦文归埬水

dōng hǎi hé láng xuě mǎn tóu, xīn shēng yī qǔ shàn fēng liú.
东海何郎雪满头,新声一曲擅风流。
jiǔ biān sū xiǎo xī hú lù, mèng lǐ yáng zhōu míng yuè lóu.
酒边苏小西湖路,梦里扬州明月楼。
piàn piàn táo huā chuī huà qiàn, xíng xíng liǔ sè luàn chūn ōu.
片片桃花吹画蒨,行行柳色乱春鸥。
kě lián guān gài jiē chén tǔ, mò yǐ qīng zūn shuō jiù yóu.
可怜冠盖皆尘土,莫倚清尊说旧游。

“行行柳色乱春鸥”平仄韵脚

拼音:xíng xíng liǔ sè luàn chūn ōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行行柳色乱春鸥”的相关诗句

“行行柳色乱春鸥”的关联诗句

网友评论


* “行行柳色乱春鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行行柳色乱春鸥”出自盛彧的 《送何彦文归埬水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢