“自喜茅斋僻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自喜茅斋僻”全诗
见人稀倒屣,抱膝或长吟。
疏雨喧庭雀,闲窗澄夕阴。
会心方在寡,碌碌岂知音。
分类:
《白白氏别业归斋中》施渐 翻译、赏析和诗意
《白白氏别业归斋中》是明代施渐创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白白氏别业归斋中,
喜欢茅斋的僻静,
经过了许多年,茅斋的草木已经茂盛。
很少见到人,他们倒着鞋子走过,
我抱着膝盖,或者长时间地吟唱。
雨点稀疏地敲打着庭院,鸟叫声喧闹,
闲置的窗户透出夜晚的阴影。
我心灵的寄托在于孤独,
碌碌无为的人们如何理解我的音律之美。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者施渐对自己生活环境的喜爱和内心的感受。他选择了一个僻静的茅斋作为自己的居所,享受着宁静和自由。斋中的草木茂盛,说明他在这里居住已经有很长时间了,与自然融为一体。由于茅斋所在地偏僻,很少有人来访,所以他在见到人时,对方都是倒着鞋子走过的,很少有来访者。施渐抱着膝盖,或者长时间地吟唱,表达了他在这个僻静的环境中,享受着心灵的宁静和自由,以及对艺术的沉浸。
诗中描绘了雨点稀疏地敲打庭院,鸟叫声喧闹的场景,以及闲置窗户透出夜晚的阴影,这些细节进一步强调了诗中所描绘的安静和孤独的氛围。
最后两句表达了作者的内心感受。他觉得自己的心灵寄托在孤独之中,只有少数能够理解他的音律之美。这些音律可能是指他的诗词创作,也可以理解为他内心深处的情感和思想。而那些碌碌无为的人们并不能真正理解他的情感和艺术追求。
整首诗词以简洁的语言表达了施渐对茅斋生活的喜爱和他在孤独中的情感体验。诗人通过描绘自然环境和个人情感,传达了对自由、宁静和艺术追求的追逐,以及对与大众不同的境遇和理解的感受。
“自喜茅斋僻”全诗拼音读音对照参考
bái bái shì bié yè guī zhāi zhōng
白白氏别业归斋中
zì xǐ máo zhāi pì, jīng shí cǎo mù shēn.
自喜茅斋僻,经时草木深。
jiàn rén xī dào xǐ, bào xī huò cháng yín.
见人稀倒屣,抱膝或长吟。
shū yǔ xuān tíng què, xián chuāng chéng xī yīn.
疏雨喧庭雀,闲窗澄夕阴。
huì xīn fāng zài guǎ, lù lù qǐ zhī yīn.
会心方在寡,碌碌岂知音。
“自喜茅斋僻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。