“相携出井邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相携出井邑”全诗
樵响满晴山,游霭缘原起。
濯足湖上流,浩思方如此。
分类:
《秋日与华从龙俞汝成泛湖上》施渐 翻译、赏析和诗意
《秋日与华从龙俞汝成泛湖上》是明代诗人施渐的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相携出井邑,
轻舟泛秋水。
樵响满晴山,
游霭缘原起。
濯足湖上流,
浩思方如此。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日湖上的景象。诗人与华从龙俞汝成相伴一起出城,乘坐轻舟漂浮在秋水之上。湖边的樵夫的歌声回荡在明媚的山间,游离的雾霭从原野上升起。诗人在湖水中洗脚,心思广阔,感慨万千。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了秋日湖上的景色和诗人的心境。诗人与伙伴一同离开繁忙的城市,踏上了一艘轻盈的船只,漂浮在秋水之上。樵夫的歌声在晴朗的山间回荡,给人一种宁静和愉悦的感觉。诗中的“游霭缘原起”表达了诗人心境的起伏,仿佛心灵也随着雾霭的飘动而游离而起。最后,诗人在湖水中洗脚,他的思绪在湖水的流淌中变得浩渺而宽广。这种洗足湖水的行为也可以理解为诗人洗涤心灵,使思绪得以畅通。
整首诗以简洁的语言勾勒出秋日湖上的景色,同时通过描写诗人的行为和内心感受,传达了一种宁静、宽广和思索的意境。诗人通过与自然的交融,以及对湖水、山林和人生的思考,展现了一种超脱尘世的境界和对自然的热爱。这首诗以其清新的意境和深远的内涵,表达了诗人对大自然和人生的独特感悟,使人在阅读中感受到静谧与沉思。
“相携出井邑”全诗拼音读音对照参考
qiū rì yǔ huá cóng lóng yú rǔ chéng fàn hú shàng
秋日与华从龙俞汝成泛湖上
xiāng xié chū jǐng yì, qīng zhōu fàn qiū shuǐ.
相携出井邑,轻舟泛秋水。
qiáo xiǎng mǎn qíng shān, yóu ǎi yuán yuán qǐ.
樵响满晴山,游霭缘原起。
zhuó zú hú shàng liú, hào sī fāng rú cǐ.
濯足湖上流,浩思方如此。
“相携出井邑”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。