“恶雨忽云止”的意思及全诗出处和翻译赏析

恶雨忽云止”出自明代施侃的《宴陆氏庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:è yǔ hū yún zhǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“恶雨忽云止”全诗

《宴陆氏庄》
明代   施侃
恶雨忽云止,高云招可来。
农移虹外笠,儿跪掌中杯。
竹亚鸟双落,歌清渔独回。
稍闻幽惬处,鞋脚即相催。

分类:

《宴陆氏庄》施侃 翻译、赏析和诗意

《宴陆氏庄》是明代诗人施侃的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

恶雨忽云止,高云招可来。
农移虹外笠,儿跪掌中杯。
竹亚鸟双落,歌清渔独回。
稍闻幽惬处,鞋脚即相催。

译文:
恶雨突然停歇,高云招呼着欢迎来宴。
农夫们挪移着头上的彩虹斗笠,孩子们跪在手掌中举起酒杯。
竹林下鸟儿成双而下,歌声清脆,渔人独自回航。
稍有听闻幽静宜人之地,立即加快脚步相邀前往。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,恶雨突然停止,高云招呼着人们前来参加宴会。农夫们戴着彩虹斗笠,孩子们跪在手掌中举起酒杯,展现了宴会的喜庆气氛。竹林下的鸟儿成双而下,歌声清脆,一位渔人独自回航,给整个场景增添了一份宁静和美好的感觉。当听说有一处幽静宜人之地时,人们迫不及待地加快脚步前往。

赏析:
这首诗词通过描绘宴会场景,表达了作者对欢聚和宜人环境的向往。诗中运用了自然景物和人物形象的描写,展示了宴会的热闹喜庆和自然环境的美好。诗中的鸟儿、清脆的歌声以及渔人的归来都给人一种宁静和愉悦的感觉。最后两句表达了当听说有一处幽静宜人之地时,人们迫不及待地前往的心情,显示了人们对美好环境的向往和追求。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个宴会场景,通过对自然景物和人物的描写,传递了作者对欢聚和美好环境的向往,并唤起读者对愉悦和宁静的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恶雨忽云止”全诗拼音读音对照参考

yàn lù shì zhuāng
宴陆氏庄

è yǔ hū yún zhǐ, gāo yún zhāo kě lái.
恶雨忽云止,高云招可来。
nóng yí hóng wài lì, ér guì zhǎng zhōng bēi.
农移虹外笠,儿跪掌中杯。
zhú yà niǎo shuāng luò, gē qīng yú dú huí.
竹亚鸟双落,歌清渔独回。
shāo wén yōu qiè chù, xié jiǎo jí xiāng cuī.
稍闻幽惬处,鞋脚即相催。

“恶雨忽云止”平仄韵脚

拼音:è yǔ hū yún zhǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恶雨忽云止”的相关诗句

“恶雨忽云止”的关联诗句

网友评论


* “恶雨忽云止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恶雨忽云止”出自施侃的 《宴陆氏庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢