“夜凉沙际淡萤流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜凉沙际淡萤流”全诗
人家远近迷烟树,灯火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,风惊络纬野篱秋。
天涯聚散相知少,惆怅蓬窗忆旧游。
分类:
《广陵道中夜行有怀故园诸友》石窗珉公 翻译、赏析和诗意
《广陵道中夜行有怀故园诸友》是明代石窗珉公创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潮落空江月满洲,
夜凉沙际淡萤流。
人家远近迷烟树,
灯火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,
风惊络纬野篱秋。
天涯聚散相知少,
惆怅蓬窗忆旧游。
诗意:
这首诗描绘了作者在广陵道夜间行走时,怀念故园和友人的情景。诗中通过描绘潮落、江月满洲、夜凉、沙际淡萤等景物,展现了作者的孤寂和思乡之情。他远离家乡,迷失在远近的烟树之中,微弱的灯火映照着孤舟,增添了一丝凄凉的氛围。夜晚的露水洒在蒹葭和岸边,秋风吹动着络纬和野篱,使他更加怀念旧时的游玩和与友人的聚会。然而,他现在身处天涯,聚散相知的人渐渐减少,这令他感到无限惆怅。在蓬窗之内,他忆起了过去的游玩,怀念着与友人共度的美好时光。
赏析:
这首诗以夜行的场景为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了作者对故园和友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象描写,将自然景物与情感巧妙地结合在一起,营造了一种幽静、凄凉的氛围。潮落、江月、沙际淡萤等景物形象生动,展示了作者对大自然的细腻感知。同时,诗人通过描绘迷烟树、微茫的灯火和孤舟的映照,凸显了自己在陌生环境中的孤独和无助心情。最后两句表达了作者对故园和友人的思念之情,通过对蒹葭、岸边、络纬、野篱的描绘,将秋天的凄凉气息与对往昔欢乐时光的怀念相结合,形成了一种深沉的情感共鸣。整首诗以清新脱俗的语言表达了作者内心的孤寂和怀旧情感,具有明代诗歌的特色,给人以深思和共鸣的空间。
“夜凉沙际淡萤流”全诗拼音读音对照参考
guǎng líng dào zhōng yè xíng yǒu huái gù yuán zhū yǒu
广陵道中夜行有怀故园诸友
cháo luò kōng jiāng yuè mǎn zhōu, yè liáng shā jì dàn yíng liú.
潮落空江月满洲,夜凉沙际淡萤流。
rén jiā yuǎn jìn mí yān shù, dēng huǒ wēi máng yìng kè zhōu.
人家远近迷烟树,灯火微茫映客舟。
lù xià jiān jiā yī àn xī, fēng jīng luò wěi yě lí qiū.
露下蒹葭欹岸夕,风惊络纬野篱秋。
tiān yá jù sàn xiāng zhī shǎo, chóu chàng péng chuāng yì jiù yóu.
天涯聚散相知少,惆怅蓬窗忆旧游。
“夜凉沙际淡萤流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。