“去郭逾千步”的意思及全诗出处和翻译赏析

去郭逾千步”出自明代史鉴的《饮乌步顾氏村居有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù guō yú qiān bù,诗句平仄:仄平平平仄。

“去郭逾千步”全诗

《饮乌步顾氏村居有作》
明代   史鉴
去郭逾千步,淳风自一乡。
日斜鱼市集,岁久水祠荒。
草色遥连浦,花枝半出墙。
西南山更好,欲渡苦无梁。

分类:

《饮乌步顾氏村居有作》史鉴 翻译、赏析和诗意

《饮乌步顾氏村居有作》是明代诗人史鉴创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去郭逾千步,淳风自一乡。
日斜鱼市集,岁久水祠荒。
草色遥连浦,花枝半出墙。
西南山更好,欲渡苦无梁。

诗意:
这首诗词描绘了一个位于乡村的景象。诗人离开城郭,步行千步之遥,来到了一个纯朴的乡村。太阳已经斜照,渔市集也渐渐散去,多年来水祠已经荒废。远远望去,青草一直延伸到水边,花枝已经半垂出墙外。诗人推崇西南的山景,但却苦于没有桥梁可渡过去。

赏析:
这首诗词通过对乡村景色的描绘,展示了一种淳朴、宁静的田园之美。诗中的景物描写简洁而有力,通过对空间的描绘,展示出乡村与自然的和谐关系。诗人借此表达了对自然环境的赞美和向往。

诗中的“去郭逾千步”描述了诗人离开城市的场景,表达了远离尘嚣的愿望,追求宁静和自然的生活。日落时分的“鱼市集”和荒废的“水祠”则反映了岁月的流转和时间的变迁,给人以沧桑之感。

诗中的“草色遥连浦,花枝半出墙”通过对自然景色的描绘,展示了大自然的生机盎然和乡村的宁静美感。诗人用简洁而富有意境的语言,将读者带入了这个宁静而美丽的村庄。

最后两句诗“西南山更好,欲渡苦无梁”表达了诗人对西南山景的喜爱,但由于没有桥梁可渡过去,使得诗人无法实现心中的愿望。这种无法实现的渴望,也给诗人的心境增添了一丝苦涩之感。

总之,这首诗词通过对乡村景色的描绘,展示了自然的美丽和宁静,表达了诗人对田园生活的向往和对大自然的赞美。同时,诗中也透露出一丝无奈和苦涩,使得整首诗词更加生动有趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去郭逾千步”全诗拼音读音对照参考

yǐn wū bù gù shì cūn jū yǒu zuò
饮乌步顾氏村居有作

qù guō yú qiān bù, chún fēng zì yī xiāng.
去郭逾千步,淳风自一乡。
rì xié yú shì jí, suì jiǔ shuǐ cí huāng.
日斜鱼市集,岁久水祠荒。
cǎo sè yáo lián pǔ, huā zhī bàn chū qiáng.
草色遥连浦,花枝半出墙。
xī nán shān gèng hǎo, yù dù kǔ wú liáng.
西南山更好,欲渡苦无梁。

“去郭逾千步”平仄韵脚

拼音:qù guō yú qiān bù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去郭逾千步”的相关诗句

“去郭逾千步”的关联诗句

网友评论


* “去郭逾千步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去郭逾千步”出自史鉴的 《饮乌步顾氏村居有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢