“转觉云山迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

转觉云山迥”出自唐代王邕的《湘灵鼓瑟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn jué yún shān jiǒng,诗句平仄:仄平平平仄。

“转觉云山迥”全诗

《湘灵鼓瑟》
唐代   王邕
宝瑟和琴韵,灵妃应乐章。
依稀闻促柱,仿佛梦新妆。
波外声初发,风前曲正长。
凄清和万籁,断续绕三湘。
转觉云山迥,空怀杜若芳。
诚能传此意,雅奏在宫商。

分类:

作者简介(王邕)

王邕,天宝进士。

《湘灵鼓瑟》王邕 翻译、赏析和诗意

诗词:《湘灵鼓瑟》
朝代:唐代
作者:王邕

宝瑟和琴韵,灵妃应乐章。
依稀闻促柱,仿佛梦新妆。
波外声初发,风前曲正长。
凄清和万籁,断续绕三湘。
转觉云山迥,空怀杜若芳。
诚能传此意,雅奏在宫商。

中文译文:
宝瑟和琴的声音,应该是灵妃的乐章。
依稀地听到促拍的鼓柱声,仿佛梦中见到了新妆的样子。
湖波之外,声音初次涌动,风前曲调持续悠长。
清凄的声音与万籁杂音交融,断断续续地围绕在三湘之间。
转身觉得云山遥远,心中空怀着杜若芳的美景。
如果真能传达这种情感,就应该在宫商调上奏出雅音。

诗意和赏析:
这首诗以音乐为主题,表达了对音乐的深刻感受和赞美。诗人以宝瑟和琴的声音为线索,描绘了一幅音乐的画面,从而表达了内心的情感和思考。

诗人首先提到“宝瑟和琴韵”,这里用“宝瑟”和“琴韵”来象征音乐的美妙,灵妃则指的是有关仙境之中的神仙女子,也有可能是指音乐的灵感来源。在这样的氛围下,诗人仿佛听到了“依稀闻促柱”,这是指鼓的声音,仿佛能感受到音乐的脉搏。这种感觉让诗人联想到灵妃以及她们的美丽和妆扮。

接着,诗人描述了音乐的变化。诗中“波外声初发,风前曲正长”展示了音乐起伏的节奏感,波涛声和风声伴随着曲调的延续,让人感受到音乐的流动。随后,诗人以“凄清和万籁,断续绕三湘”来形容音乐的声音,凄清之声与自然万物的声音交融在一起,通过这种交织呈现出音乐的丰富和包容性。

最后两句表达了诗人的内心感受。他感觉“云山迥”,远处的云山显得遥不可及,仿佛音乐把他带入了另一个境界。而“空怀杜若芳”则可能指向杜牧的《秋夕》中的“庭霜簟月华凉,空翠湖山凝碧”,意味着诗人在音乐的魔力下回想起了别的美景。

最后两句表达了诗人的愿望,他希望自己能够将这样的感受传达出来,用雅奏的宫商音调演奏出音乐的美妙,将内心的情感表达出来。

这首诗通过音乐的形象描绘,表达了诗人对音乐的深切感受,以及音乐带来的情感和思考。音乐在诗中成为一种超越现实的精神体验,将人带入一种美好而深邃的情境中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转觉云山迥”全诗拼音读音对照参考

xiāng líng gǔ sè
湘灵鼓瑟

bǎo sè hé qín yùn, líng fēi yīng yuè zhāng.
宝瑟和琴韵,灵妃应乐章。
yī xī wén cù zhù, fǎng fú mèng xīn zhuāng.
依稀闻促柱,仿佛梦新妆。
bō wài shēng chū fā, fēng qián qū zhèng cháng.
波外声初发,风前曲正长。
qī qīng hé wàn lài, duàn xù rào sān xiāng.
凄清和万籁,断续绕三湘。
zhuǎn jué yún shān jiǒng, kōng huái dù ruò fāng.
转觉云山迥,空怀杜若芳。
chéng néng chuán cǐ yì, yǎ zòu zài gōng shāng.
诚能传此意,雅奏在宫商。

“转觉云山迥”平仄韵脚

拼音:zhuǎn jué yún shān jiǒng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转觉云山迥”的相关诗句

“转觉云山迥”的关联诗句

网友评论

* “转觉云山迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转觉云山迥”出自王邕的 《湘灵鼓瑟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢