“篷底淮山隔岸青”的意思及全诗出处和翻译赏析

篷底淮山隔岸青”出自明代史谨的《过扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng dǐ huái shān gé àn qīng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“篷底淮山隔岸青”全诗

《过扬州》
明代   史谨
长空开霁晚霞明,篷底淮山隔岸青
鸦散黑云为阵势,枫飘红雨作秋声。
蕃釐玉树应无种,东阁官梅尚有名。
惆怅牧之招不得,与谁同醉竹西亭?

分类:

《过扬州》史谨 翻译、赏析和诗意

《过扬州》是明代史谨创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长空放晴,晚霞明亮。
篷底淮山隔岸青葱。
乌鸦散去黑云,形成壮丽的景象。
枫叶飘舞,仿佛是秋天的声音。
蕃釐美玉树上应该没有果实,
而东阁的官梅却名声远扬。
我感到痛苦,无法邀请牧之前来,
与谁一起沉醉在西亭的竹林里呢?

诗意:
《过扬州》以描绘扬州秋天的景色为主题,表达了诗人的情怀和思念之情。诗中通过描绘晴朗的天空、明亮的晚霞、青葱的淮山、散去的乌云以及飘落的枫叶,展现了秋天的美丽和壮丽。同时,诗人也表达了对扬州的思念之情,思忖着无法邀请心仪之人共同沉醉于扬州的美景之中。

赏析:
这首诗词通过具象的描写,展现了明代扬州秋天的景色,画面感极强。诗人以朴实的语言表达了对秋天美景的赞美,诗中的景物描写生动而富有细节,让读者仿佛置身于诗人描绘的扬州景色之中。

诗中的长空放晴、晚霞明亮,给人以秋天的宁静和美好的感受。篷底淮山隔岸青葱,形象地描绘了淮山的青葱景色,增添了秋天的生机和丰富感。乌鸦散去黑云,形成壮丽的景象,表现了乌云散去后的明朗和美景。枫叶飘舞,作为秋天的象征,给人带来了秋天的氛围和声音。

诗中还出现了蕃釐玉树和东阁官梅,通过对这两种植物的对比,表达了对美好事物的思念和渴望。蕃釐玉树应该没有果实,暗示了诗人对美好事物的向往,而东阁官梅则以其名声远扬,象征着美好事物的存在。

最后两句“惆怅牧之招不得,与谁同醉竹西亭?”表达了诗人对扬州的思念之情和对心仪之人的无奈。诗人想邀请牧之前来欣赏美景,但却无法实现,只能独自倚在竹林的西亭,感到无比的惆怅和孤独。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景色和表达对美好事物和人的思念之情,展示了明代扬州秋天的美丽和诗人的情感世界,给人以深刻的艺术享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篷底淮山隔岸青”全诗拼音读音对照参考

guò yáng zhōu
过扬州

cháng kōng kāi jì wǎn xiá míng, péng dǐ huái shān gé àn qīng.
长空开霁晚霞明,篷底淮山隔岸青。
yā sàn hēi yún wéi zhèn shì, fēng piāo hóng yǔ zuò qiū shēng.
鸦散黑云为阵势,枫飘红雨作秋声。
fān lí yù shù yīng wú zhǒng, dōng gé guān méi shàng yǒu míng.
蕃釐玉树应无种,东阁官梅尚有名。
chóu chàng mù zhī zhāo bù dé, yǔ shuí tóng zuì zhú xī tíng?
惆怅牧之招不得,与谁同醉竹西亭?

“篷底淮山隔岸青”平仄韵脚

拼音:péng dǐ huái shān gé àn qīng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篷底淮山隔岸青”的相关诗句

“篷底淮山隔岸青”的关联诗句

网友评论


* “篷底淮山隔岸青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篷底淮山隔岸青”出自史谨的 《过扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢