“金风啸律雁飞忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金风啸律雁飞忙”全诗
楚山落木初悲客,巫峡啼猿正断肠。
土鼓迎寒虫织苦,金风啸律雁飞忙。
那堪寂寞荒斋里,雨滴梧桐夜未央。
¤
分类:
《秋雨三首》帅机 翻译、赏析和诗意
《秋雨三首》是明代诗人帅机的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
畏景常欣秋候至,
秋深萧瑟又堪伤。
楚山落木初悲客,
巫峡啼猿正断肠。
土鼓迎寒虫织苦,
金风啸律雁飞忙。
那堪寂寞荒斋里,
雨滴梧桐夜未央。
诗意:
这首诗词表达了诗人对秋雨景象的感慨和思考。诗人称呼自己畏惧秋景的到来,但同时也常常欣喜秋天的到来。秋深了,大自然的景色变得萧瑟凄凉,令人心生伤感。楚山上的树木开始凋谢,给来客带来初次悲伤之感,而巫山峡谷中猿猴的啼声更是令人心碎。秋天的寒意让土鼓中的虫子感到苦涩,而金色的秋风吹响了雁儿的离去之曲。诗人自己处在寂寞的荒斋中,听着雨滴打在梧桐树上,夜晚还未结束。
赏析:
这首诗词通过描绘秋雨景象,表达了诗人对秋天的矛盾情感。诗人一方面对秋天的到来感到畏惧,可能是因为秋天意味着寒冷和孤寂的来临。然而,他又常常欣喜秋天的到来,可能是因为秋天给他带来了美丽的景色和深刻的思考。诗中的楚山和巫山是两个著名的山川,通过描绘山中的景色和动物的声音,诗人增强了秋天的凄凉感。土鼓迎寒虫织苦,金风啸律雁飞忙,这些景象都展示了秋天的寒冷和季节变迁的迹象。最后,诗人将自己置身于寂寞的荒斋中,夜晚的雨滴声更加突出了他的孤独和思绪。整首诗以秋雨为线索,通过描绘自然景物和诗人内心的感受,展现了秋天的悲凉之美。
“金风啸律雁飞忙”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ sān shǒu
秋雨三首
wèi jǐng cháng xīn qiū hòu zhì, qiū shēn xiāo sè yòu kān shāng.
畏景常欣秋候至,秋深萧瑟又堪伤。
chǔ shān luò mù chū bēi kè, wū xiá tí yuán zhèng duàn cháng.
楚山落木初悲客,巫峡啼猿正断肠。
tǔ gǔ yíng hán chóng zhī kǔ, jīn fēng xiào lǜ yàn fēi máng.
土鼓迎寒虫织苦,金风啸律雁飞忙。
nà kān jì mò huāng zhāi lǐ, yǔ dī wú tóng yè wèi yāng.
那堪寂寞荒斋里,雨滴梧桐夜未央。
¤
“金风啸律雁飞忙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。