“大姑已卖新丝钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

大姑已卖新丝钱”出自明代宋璲的《采桑曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà gū yǐ mài xīn sī qián,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“大姑已卖新丝钱”全诗

《采桑曲》
明代   宋璲
桑芽露春微似粟,小姑把蚕试新浴。
素翎频扫细于蚁,嫩叶纤纤初上指。
朝采桑,暮采桑,采桑不得盈顷筐。
羞将辛苦向姑语,妾命自知桑叶比。
家中蚕早未成眠,大姑已卖新丝钱
岸上何人紫花马,却欲抛金桑树下?

分类:

《采桑曲》宋璲 翻译、赏析和诗意

《采桑曲》是明代诗人宋璲的作品。这首诗词描述了一个采桑的场景,通过描绘细节展现了女子们辛勤劳作的情景,并表达了作者对自己命运的思考和不满。

诗词的中文译文如下:

桑芽露春微似粟,
小姑把蚕试新浴。
素翎频扫细于蚁,
嫩叶纤纤初上指。
朝采桑,暮采桑,
采桑不得盈顷筐。
羞将辛苦向姑语,
妾命自知桑叶比。
家中蚕早未成眠,
大姑已卖新丝钱。
岸上何人紫花马,
却欲抛金桑树下?

诗意和赏析:
这首诗以采桑的场景为背景,通过细腻的描写展示了女子们的辛勤劳作和命运的无奈。

诗的前四句描绘了春天微雨中的桑芽,小姑试着给蚕喂食,细心地打扫着蚕茧。诗中的细节描写生动而细腻,展现了采桑的劳作场景。

接着,诗人通过描写采桑的过程和结果,表达了女子们的辛劳和无奈。无论是早晨采桑还是傍晚采桑,她们的劳作都无法填满篮筐,体现了她们辛苦劳作的结果微薄。

诗中的"羞将辛苦向姑语"表达了诗人内心的不满和委屈,她们辛苦劳作,却无法得到应有的回报和理解。"妾命自知桑叶比"一句,反映了诗人对自己命运的思考。她明白自己的命运就像桑叶一样微薄,世俗的规则使她们无法改变现状。

最后两句是对现实的讽刺和反问。诗中提到了岸上有人骑着紫花马,却想要抛弃金桑树。这句话暗示了现实中的人们对于辛劳的女子们的轻视和不理解。紫花马象征着奢华和富贵,而金桑树则象征着女子们的劳作和命运。这种反差突出了社会的不公和不平等。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和反问,展示了女子们在采桑劳作中的辛勤和命运的无奈,表达了作者对社会现实的思考和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大姑已卖新丝钱”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng qū
采桑曲

sāng yá lù chūn wēi shì sù, xiǎo gū bǎ cán shì xīn yù.
桑芽露春微似粟,小姑把蚕试新浴。
sù líng pín sǎo xì yú yǐ, nèn yè xiān xiān chū shàng zhǐ.
素翎频扫细于蚁,嫩叶纤纤初上指。
cháo cǎi sāng, mù cǎi sāng, cǎi sāng bù dé yíng qǐng kuāng.
朝采桑,暮采桑,采桑不得盈顷筐。
xiū jiāng xīn kǔ xiàng gū yǔ, qiè mìng zì zhī sāng yè bǐ.
羞将辛苦向姑语,妾命自知桑叶比。
jiā zhōng cán zǎo wèi chéng mián, dà gū yǐ mài xīn sī qián.
家中蚕早未成眠,大姑已卖新丝钱。
àn shàng hé rén zǐ huā mǎ, què yù pāo jīn sāng shù xià?
岸上何人紫花马,却欲抛金桑树下?

“大姑已卖新丝钱”平仄韵脚

拼音:dà gū yǐ mài xīn sī qián
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大姑已卖新丝钱”的相关诗句

“大姑已卖新丝钱”的关联诗句

网友评论


* “大姑已卖新丝钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大姑已卖新丝钱”出自宋璲的 《采桑曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢