“神以感通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神以感通”出自唐代包佶的《祀风师乐章·迎神》,
诗句共4个字,诗句拼音为:shén yǐ gǎn tōng,诗句平仄:平仄仄平。
“神以感通”全诗
《祀风师乐章·迎神》
太皞御气,句芒肇功。
苍龙青旗,爰候祥风。
律以和应,神以感通。
鼎俎修蚃,时惟礼崇。
苍龙青旗,爰候祥风。
律以和应,神以感通。
鼎俎修蚃,时惟礼崇。
分类:
《祀风师乐章·迎神》包佶 翻译、赏析和诗意
祀风师乐章·迎神
太皞御气,句芒肇功。
苍龙青旗,爰候祥风。
律以和应,神以感通。
鼎俎修蚃,时惟礼崇。
诗词中文译文:
祭祀风师乐章·迎神
太皞神通过净化天气,句芒是指太皞的名字,肇功于天地之间的调和。
苍龙青旗,以期待着喜庆的风带来。
按照律令的要求和音乐的和谐,神灵将被感召与沟通。
祭器和牲礼都要精心修整,这是对时光的恭敬示意。
诗意和赏析:
这首诗是包佶创作的祭祀风师乐章,描述了祭神时所进行的各种仪式和设施。诗中提到的太皞是指古代神话中的一个神灵,主管天气。太皞通过净化天气,使天地之间保持调和,以促进丰收和喜庆,体现了人们对自然力量的敬畏和信仰。
诗中的苍龙青旗指的是为了祈祷吉祥来临,征求大自然的帮助和庇护。而律以和应、神以感通,则强调了祭祀时音乐的重要性。只有和谐的音乐才能引起神灵的共鸣,使神灵与人们沟通和交流。
最后,诗中提到了鼎和俎,它们是古代祭祀仪式中的重要道具,用来装载祭品。作者以修整鼎俎作为示礼的标志,表达了对时光的恭敬。整体来说,这首诗描绘了古代祭祀风师的庄重和仪式性,向人们展示了古代文化中对于神灵和宇宙力量的敬畏和敬意。
“神以感通”全诗拼音读音对照参考
sì fēng shī yuè zhāng yíng shén
祀风师乐章·迎神
tài hào yù qì, gōu máng zhào gōng.
太皞御气,句芒肇功。
cāng lóng qīng qí, yuán hòu xiáng fēng.
苍龙青旗,爰候祥风。
lǜ yǐ hé yīng, shén yǐ gǎn tōng.
律以和应,神以感通。
dǐng zǔ xiū xiàng, shí wéi lǐ chóng.
鼎俎修蚃,时惟礼崇。
“神以感通”平仄韵脚
拼音:shén yǐ gǎn tōng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“神以感通”的相关诗句
“神以感通”的关联诗句
网友评论
* “神以感通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神以感通”出自包佶的 《祀风师乐章·迎神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。