“幽居得自怡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽居得自怡”全诗
高枕一酣眠,长廊独闲步。
白日谁云长,青山忽已暮。
皓月照前阶,凉风满高树。
偶随孤鹤行,时见疏萤度。
即此有余欢,何况山中去。
分类:
《东斋夕书》苏伯衡 翻译、赏析和诗意
《东斋夕书》是明代苏伯衡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幽居得自怡,野性方惬素。
高枕一酣眠,长廊独闲步。
白日谁云长,青山忽已暮。
皓月照前阶,凉风满高树。
偶随孤鹤行,时见疏萤度。
即此有余欢,何况山中去。
诗意:
这首诗描述了作者苏伯衡在东斋的夜晚的安逸和自在。他的居所幽静宜人,使他得到内心的宁静和满足。他在高枕而眠的时候,能尽情享受宁静的夜晚,或者在长廊上独自散步。白天逝去的很快,青山也在一瞬间变暗了。皓月照亮了前阶,凉风吹过高高的树梢。有时他会偶然地追随孤鹤的飞行,偶尔看见稀疏的萤火虫飞过。在这样的环境中,他享受到了充足的欢乐,更加向往山中的自由。
赏析:
这首诗词通过描绘作者的幽居和自然景观,展现出一种宁静和自在的境界。苏伯衡以简练而优美的语言,表达了对自然的喜爱和对自由自在生活的向往。他通过描述高枕而眠、独自散步等细节,展现了他内心的宁静与满足。他观察到白天的短暂和青山的变幻,描绘了夜晚皓月照亮前阶和凉风吹过高树的景象,通过自然的意象表达了作者的情感和体验。
诗中的"偶随孤鹤行,时见疏萤度"表现了作者对自然的亲近和对自由的追求。孤鹤代表着自由和独立,而疏萤则象征着生命的短暂和转瞬即逝。通过与这些自然元素的接触,作者更加体会到自己的欢乐和对山中生活的向往。
整首诗词流畅自然,意境优美,展现了作者内心的宁静和对自然的热爱。它通过对自然景物的描绘,将读者带入一个宁静而美好的境界,使人感受到了作者的心境和情感。它鼓励人们在繁忙的生活中寻找内心的宁静,追求自由自在的生活方式。
“幽居得自怡”全诗拼音读音对照参考
dōng zhāi xī shū
东斋夕书
yōu jū dé zì yí, yě xìng fāng qiè sù.
幽居得自怡,野性方惬素。
gāo zhěn yī hān mián, cháng láng dú xián bù.
高枕一酣眠,长廊独闲步。
bái rì shuí yún zhǎng, qīng shān hū yǐ mù.
白日谁云长,青山忽已暮。
hào yuè zhào qián jiē, liáng fēng mǎn gāo shù.
皓月照前阶,凉风满高树。
ǒu suí gū hè xíng, shí jiàn shū yíng dù.
偶随孤鹤行,时见疏萤度。
jí cǐ yǒu yú huān, hé kuàng shān zhōng qù.
即此有余欢,何况山中去。
“幽居得自怡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。