“敻在仙华麓”的意思及全诗出处和翻译赏析

敻在仙华麓”出自明代苏伯衡的《送宋起居还金华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiòng zài xiān huá lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“敻在仙华麓”全诗

《送宋起居还金华》
明代   苏伯衡
长揖谢宦徒,还归戒征轴。
眷言幽贞庐,敻在仙华麓
就养望既盈,《考槃》志亦足。
储清浚昔池,薙荒理旧竹。
兰佩纫春蕤,荷衣制秋绿。
沆瀣晨三咽,雕胡昼九曝。
从今猿与鹤,不复怨幽独。

分类:

《送宋起居还金华》苏伯衡 翻译、赏析和诗意

《送宋起居还金华》是明代苏伯衡创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长揖谢宦徒,
还归戒征轴。
眷言幽贞庐,
敻在仙华麓。
就养望既盈,
《考槃》志亦足。
储清浚昔池,
薙荒理旧竹。
兰佩纫春蕤,
荷衣制秋绿。
沆瀣晨三咽,
雕胡昼九曝。
从今猿与鹤,
不复怨幽独。

诗意:
这首诗词是苏伯衡送别宋起居官员返回金华的作品。诗人深深地鞠躬向他表示感谢,因为他的回归标志着披挂上阵的时刻已经过去了。他们的言辞将在金华仙山之麓萦绕,传颂着他们的高尚品德。他们既已满足于在家中静养的愿望,又能够心满意足地追求学问,如同《考槃》一书中所描述的一样。他们修整了古老的池塘,清理了茂盛的竹林。他们佩戴着兰花香囊,编织着荷叶衣裳。他们在晨曦中与沆瀣(指水中生物)共处,阳光下与雕胡(指鸟类)共享。从此以后,猿猴和鹤鸟将不再因为孤独而抱怨。

赏析:
这首诗词以苏伯衡独特的笔触描绘了一个官员告别仕途后的宁静生活。诗人用简洁而富有意象的语言,表达了自己对宦途的告别和对返乡生活的向往。他通过对家园环境的描绘,展现了一种宁静祥和的境界。修整池塘、理顺竹林、佩戴花香囊、编织荷叶衣裳等描写,使人感受到了自然与人文的和谐。最后,诗人以猿猴和鹤鸟不再怨恨孤独来结尾,表达了对平淡宁静生活的认同和追求。

整首诗词以平和、淡泊的情绪贯穿始终,通过对自然景物的描摹,表达了对宁静生活的向往和对繁忙世事的告别。苏伯衡以简洁的语言,将对仕途的追求与对家园的热爱融合在一起,展示了明代士人追求高尚境界和内心宁静的精神风貌。这首诗词不仅具有美好的意境,也反映了当时士人的生活态度和价值观念,具有一定的人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敻在仙华麓”全诗拼音读音对照参考

sòng sòng qǐ jū hái jīn huá
送宋起居还金华

cháng yī xiè huàn tú, hái guī jiè zhēng zhóu.
长揖谢宦徒,还归戒征轴。
juàn yán yōu zhēn lú, xiòng zài xiān huá lù.
眷言幽贞庐,敻在仙华麓。
jiù yǎng wàng jì yíng, kǎo pán zhì yì zú.
就养望既盈,《考槃》志亦足。
chǔ qīng jùn xī chí, tì huāng lǐ jiù zhú.
储清浚昔池,薙荒理旧竹。
lán pèi rèn chūn ruí, hé yī zhì qiū lǜ.
兰佩纫春蕤,荷衣制秋绿。
hàng xiè chén sān yàn, diāo hú zhòu jiǔ pù.
沆瀣晨三咽,雕胡昼九曝。
cóng jīn yuán yǔ hè, bù fù yuàn yōu dú.
从今猿与鹤,不复怨幽独。

“敻在仙华麓”平仄韵脚

拼音:xiòng zài xiān huá lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敻在仙华麓”的相关诗句

“敻在仙华麓”的关联诗句

网友评论


* “敻在仙华麓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敻在仙华麓”出自苏伯衡的 《送宋起居还金华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢