“顾侣鸣偏切”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾侣鸣偏切”出自明代苏澹的《盐河闻雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù lǚ míng piān qiè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“顾侣鸣偏切”全诗

《盐河闻雁》
明代   苏澹
客子起常早,月明殊可亲。
一声沙觜雁,匹马渡头人。
顾侣鸣偏切,悲秋兴转真。
兰闺梦回处,应忆客边身。

分类:

《盐河闻雁》苏澹 翻译、赏析和诗意

《盐河闻雁》是明代苏澹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人起得常很早,明亮的月光格外亲切。
一声声雁儿的呼唤,过沙滩的是一位孤独的旅人。
望着伴侣渐行渐远,悲伤与秋意在心中转化为真实。
当思念之情回到兰闺梦寐之处,应当记起身处客边的人。

诗意:
这首诗词描绘了一个早起的客人在盐河边听到雁儿的呼唤时所感受到的情绪。诗人通过雁儿的声音和孤独的旅人渡过河流的景象,表达了自己对远离家乡的思念之情。诗人回想起兰闺(美好的家庭生活)的梦境,提醒自己应该记起身处客边的人,即自己在异乡的处境。

赏析:
这首诗词以简练的语言和意境深远的描写展现了诗人的感慨和思念之情。诗中的盐河和雁儿的形象,与诗人早起、月明的描绘相互交融,形成了一幅寂静而凄美的画面。雁儿的呼唤和孤独旅人的身影,增加了诗词的情感厚度,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。最后,诗人回忆起家庭的温馨与幸福,提醒自己应该牢记自己身处异乡的身份,思念家人的同时也要珍惜当下的境遇。

整首诗词以简洁的语言表达了人在异乡的孤独和思乡之情,展示了诗人对家庭和故乡的眷恋之情。通过对自然景物和人情感的交融,诗词传递出对亲情、家庭和温暖的向往,同时也唤起读者对离乡背井的感同身受之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾侣鸣偏切”全诗拼音读音对照参考

yán hé wén yàn
盐河闻雁

kè zi qǐ cháng zǎo, yuè míng shū kě qīn.
客子起常早,月明殊可亲。
yī shēng shā zī yàn, pǐ mǎ dù tóu rén.
一声沙觜雁,匹马渡头人。
gù lǚ míng piān qiè, bēi qiū xìng zhuǎn zhēn.
顾侣鸣偏切,悲秋兴转真。
lán guī mèng huí chù, yīng yì kè biān shēn.
兰闺梦回处,应忆客边身。

“顾侣鸣偏切”平仄韵脚

拼音:gù lǚ míng piān qiè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾侣鸣偏切”的相关诗句

“顾侣鸣偏切”的关联诗句

网友评论


* “顾侣鸣偏切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾侣鸣偏切”出自苏澹的 《盐河闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢