“恰似侬家荡子心”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰似侬家荡子心”出自明代苏平的《和沈愚阊门柳枝词(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià sì nóng jiā dàng zǐ xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“恰似侬家荡子心”全诗

《和沈愚阊门柳枝词(三首)》
明代   苏平
拂水摇烟积翠深,阖闾城外昼阴阴。
花飞便作浮萍草,恰似侬家荡子心

分类:

《和沈愚阊门柳枝词(三首)》苏平 翻译、赏析和诗意

诗词:《和沈愚阊门柳枝词(三首)》
朝代:明代
作者:苏平

拂水摇烟积翠深,
阖闾城外昼阴阴。
花飞便作浮萍草,
恰似侬家荡子心。

中文译文:
轻拂水面,摇动烟雾,翠色深沉。
阖闾城外,白天阴暗。
花朵飘落,犹如漂浮的浮萍草,
正如你家荡子的心思。

诗意和赏析:
这首诗词是明代苏平所作,题为《和沈愚阊门柳枝词(三首)》。它以形容自然景物的方式,暗示了作者对于某个人内心情感的描绘。

首先,诗中描述了水面被轻轻拂动,烟雾被摇动,使得整个景色呈现出深沉的翠色。这种描绘使读者感受到了一种宁静和神秘的氛围。

接着,诗句提到阖闾城外的景象,白天却显得阴暗,暗示着某种心境的阴郁和忧伤。

最后两句表达了花朵飘落的景象,将花朵比作漂浮的浮萍草。浮萍草是随波逐流的,没有固定的归宿,而诗中的“侬家荡子”则指代某个人的心思,暗示了这个人内心的浮动和无常。

整首诗词通过描绘自然景物,将其与人的内心情感相联系,展示了一种忧伤和无常的氛围。这种意象的结合给人以深思,并引发读者对于生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰似侬家荡子心”全诗拼音读音对照参考

hé shěn yú chāng mén liǔ zhī cí sān shǒu
和沈愚阊门柳枝词(三首)

fú shuǐ yáo yān jī cuì shēn, hé lǘ chéng wài zhòu yīn yīn.
拂水摇烟积翠深,阖闾城外昼阴阴。
huā fēi biàn zuò fú píng cǎo, qià sì nóng jiā dàng zǐ xīn.
花飞便作浮萍草,恰似侬家荡子心。

“恰似侬家荡子心”平仄韵脚

拼音:qià sì nóng jiā dàng zǐ xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰似侬家荡子心”的相关诗句

“恰似侬家荡子心”的关联诗句

网友评论


* “恰似侬家荡子心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰似侬家荡子心”出自苏平的 《和沈愚阊门柳枝词(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢