“宜春台边同暮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜春台边同暮云”出自明代苏祐的《袁州对雪何笋亭侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí chūn tái biān tóng mù yún,诗句平仄:平平平平平仄平。

“宜春台边同暮云”全诗

《袁州对雪何笋亭侍御》
明代   苏祐
宜春台边同暮云,宜春城下雪纷纷。
初随鸣雨喧相集,转入飘风静不闻。
银烛并回摇乍暝,金尊独对散微曛。
因怀骢马江城夜,客况曾经可问君。

分类:

《袁州对雪何笋亭侍御》苏祐 翻译、赏析和诗意

《袁州对雪何笋亭侍御》是明代苏祐创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宜春台边同暮云,
宜春城下雪纷纷。
初随鸣雨喧相集,
转入飘风静不闻。
银烛并回摇乍暝,
金尊独对散微曛。
因怀骢马江城夜,
客况曾经可问君。

诗意:
这首诗词描述了作者在宜春台边观雪的情景。诗中描绘了雪花纷纷扬扬地飘落在宜春城下,初时伴随着鸣雨的喧嚣声,但随后飘风渐渐静下来,雪落无声。在这个安静的时刻,银烛摇曳,微弱的曛光透射出金尊,作者因怀念骢马在江城夜晚的景象而感慨万分,若有他人在场,或可询问他们的感受。

赏析:
这首诗词以宜春台为背景,通过描绘雪夜的景象,表达了作者的情感和思念之情。诗人以细腻的笔触描绘了雪花纷飞的场景,通过对鸣雨、飘风和雪夜的描写,展现了诗人对大自然的细腻观察和感知能力。在诗的后半部分,诗人通过描写银烛、金尊和微弱的曛光,使诗词的气氛更加凝重,表达了作者内心的孤独和思念。最后两句表达了诗人的心情,他渴望有人能够理解他的思念之情,与他分享这美丽而寂寥的雪夜。

整首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻的雪夜景象和诗人内心的思绪,展示了作者独特的感受和情感。同时,诗词的语言优美流畅,运用了丰富的修辞手法,如对偶、比喻等,使得诗词更加生动和富有感染力。这首诗词体现了明代文人的清新风格和与自然融合的审美情趣,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜春台边同暮云”全诗拼音读音对照参考

yuán zhōu duì xuě hé sǔn tíng shì yù
袁州对雪何笋亭侍御

yí chūn tái biān tóng mù yún, yí chūn chéng xià xuě fēn fēn.
宜春台边同暮云,宜春城下雪纷纷。
chū suí míng yǔ xuān xiāng jí, zhuǎn rù piāo fēng jìng bù wén.
初随鸣雨喧相集,转入飘风静不闻。
yín zhú bìng huí yáo zhà míng, jīn zūn dú duì sàn wēi xūn.
银烛并回摇乍暝,金尊独对散微曛。
yīn huái cōng mǎ jiāng chéng yè, kè kuàng céng jīng kě wèn jūn.
因怀骢马江城夜,客况曾经可问君。

“宜春台边同暮云”平仄韵脚

拼音:yí chūn tái biān tóng mù yún
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜春台边同暮云”的相关诗句

“宜春台边同暮云”的关联诗句

网友评论


* “宜春台边同暮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜春台边同暮云”出自苏祐的 《袁州对雪何笋亭侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢