“波澜喧众口”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波澜喧众口”全诗
岁时供放逐,身世付空虚。
胫弱秋添絮,头风晓废梳。
波澜喧众口,藜藿静吾庐。
丧马思开卦,占鸮懒发书。
十年江海隔,离恨子知予。
分类:
《岭下卧疾,寄刘长卿员外》包佶 翻译、赏析和诗意
中文译文:我病卧在岭下,寄给刘长卿员外。只有贫穷和疾病,才能使亲戚变得疏远。岁月中被放逐,人生就空虚。腿骨虚弱,秋天增加了棉絮。头发枯萎,早晨不梳洗。世事纷扰,人们议论纷纷,但我的屋子却安静。我思念我的马,占卜却不愿意发信。十年江海隔离,离别的忧愁只有我自己知道。
诗意和赏析:这首诗描绘了作者的困境和孤独。作者身患病而贫穷,使得他与亲戚朋友渐行渐远。时间的流逝使他感到空虚和被放逐。虽然物质困境和病痛折磨着他,但他仍能保持静心,宁静地面对外界的喧嚣。他思念着久别的马匹,却因为病弱和物质的困难而无法放心自己。最后,他表达了自己被江海隔离的苦衷和离别的痛楚。
这首诗表达了作者在困境中的孤苦和无依,同时也展现了他在面对逆境时的坚定和从容。通过描述自己身世的空虚和心境的宁静,表达了对亲友的期待和对离别的思念,揭示了人生的苦难和离别带来的痛苦。整首诗以自省的态度,凄凉而真挚地展现了诗人的生活境况和内心情感。
“波澜喧众口”全诗拼音读音对照参考
lǐng xià wò jí, jì liú zhǎng qīng yuán wài
岭下卧疾,寄刘长卿员外
wéi yǒu pín jiān bìng, néng lìng qīn ài shū.
唯有贫兼病,能令亲爱疏。
suì shí gōng fàng zhú, shēn shì fù kōng xū.
岁时供放逐,身世付空虚。
jìng ruò qiū tiān xù, tóu fēng xiǎo fèi shū.
胫弱秋添絮,头风晓废梳。
bō lán xuān zhòng kǒu, lí huò jìng wú lú.
波澜喧众口,藜藿静吾庐。
sàng mǎ sī kāi guà, zhàn xiāo lǎn fā shū.
丧马思开卦,占鸮懒发书。
shí nián jiāng hǎi gé, lí hèn zi zhī yǔ.
十年江海隔,离恨子知予。
“波澜喧众口”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。