“刑书已旷官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刑书已旷官”全诗
诏驰黄纸速,身在绛纱安。
圣位登堂静,生徒跪席寒。
庭槐暂摇落,幸为入春看。
分类:
《酬兵部李侍郎晚过东厅之作(时自刑部侍郎拜祭酒)》包佶 翻译、赏析和诗意
诗词:《酬兵部李侍郎晚过东厅之作(时自刑部侍郎拜祭酒)》
朝代:唐代
作者:包佶
酒礼惭先祭,刑书已旷官。
诏驰黄纸速,身在绛纱安。
圣位登堂静,生徒跪席寒。
庭槐暂摇落,幸为入春看。
中文译文:
酒的祭礼惭愧地晚了,法律的文书已经荒废了。
圣旨奏驰黄纸催促,我身在红纱之中安然无恙。
登上朝廷时的位置,安安静静,我的学生跪在座椅上感到寒冷。
庭院里的槐树暂时摇落,幸运地抓住了入春的景色。
诗意:
这首诗是包佶酬谢李侍郎(唐代兵部侍郎)夜晚走过东厅时创作的作品。诗中表达了酒礼迟到的惋惜和法律文书荒废的愧疚,同时也表达了作者对自己身处官场的安稳以及在春季来临时庭院景色一瞥的幸运之情。
赏析:
这首诗词通过对酒礼和法律文书的对比,表达了作者在官场中的身份和责任。虽然酒礼迟到、法律文书荒废,但作者在官场仍然安然无恙,感到幸运。诗句中的庭院槐树暂时摇落,暗示着即将进入春季的景象,使诗词增添了一丝生机和惬意。整首诗以简约的语言展示了唐代士人的内心情感和对官场生活的体悟,具有独特的艺术魅力。
“刑书已旷官”全诗拼音读音对照参考
chóu bīng bù lǐ shì láng wǎn guò dōng tīng zhī zuò shí zì xíng bù shì láng bài jì jiǔ
酬兵部李侍郎晚过东厅之作(时自刑部侍郎拜祭酒)
jiǔ lǐ cán xiān jì, xíng shū yǐ kuàng guān.
酒礼惭先祭,刑书已旷官。
zhào chí huáng zhǐ sù, shēn zài jiàng shā ān.
诏驰黄纸速,身在绛纱安。
shèng wèi dēng táng jìng, shēng tú guì xí hán.
圣位登堂静,生徒跪席寒。
tíng huái zàn yáo luò, xìng wèi rù chūn kàn.
庭槐暂摇落,幸为入春看。
“刑书已旷官”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。