“酌酒南园上”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌酒南园上”出自明代孙蕡的《寄王给事佐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó jiǔ nán yuán shàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“酌酒南园上”全诗

《寄王给事佐》
明代   孙蕡
休沐展幽眺,步出钟阜阿。
卉木春气盎,淮水扬素波。
泛泛波上鸥,游泳鲜羽仪。
端坐愧此鸟,长游成蹉跎。
安得理归楫,翩然解佩珂。
扬舲过关右,鼓枻入江沱。
友于事宴集,物候方阳和。
酌酒南园上,与君同笑歌。

分类:

《寄王给事佐》孙蕡 翻译、赏析和诗意

《寄王给事佐》是明代孙蕡创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休沐展幽眺,步出钟阜阿。
卉木春气盎,淮水扬素波。
泛泛波上鸥,游泳鲜羽仪。
端坐愧此鸟,长游成蹉跎。
安得理归楫,翩然解佩珂。
扬舲过关右,鼓枻入江沱。
友于事宴集,物候方阳和。
酌酒南园上,与君同笑歌。

诗意:
这首诗以描绘自然景色和表达作者对时光流逝的感慨为主题。诗中展现了孙蕡对自然环境的观察和对人生的反思。

赏析:
诗的开篇,孙蕡休息放松,远眺幽静的景色,踏出了钟阜阿(钟山的一个地方),感受着春天植物的气息和淮河上波浪的起伏。他看到波上的鸥鸟在水面上翱翔,游泳姿态优美。作者自愧不如这些自然的生物,因为他的时间已经荒废了很多,长久的游荡使他感到懊悔。

在诗的后半部分,他表达了回归真正的本心的愿望,希望能像鸟儿一样轻盈自由。他希望能找到一条合适的船只,解下身上的佩珂(指挂在衣带上的装饰物),安然地回归归宿。

接下来,他乘坐船只渡过右岸的关口,驶入江沱(指一条河流),与友人一起参加宴会。这个时候正是阳和的时节,指气候温暖、万物开始复苏的春天。他们在南园里品酒,共同欢笑歌唱。

整首诗以自然景色为背景,通过对自然景物的描绘和对生命流逝的反思,表达了对时光流逝的感慨和对自由、纯真的向往。诗人通过与自然的对照,表达了自己对生活的思考和追求。这首诗以简洁明快的语言,展现了明代诗歌清新自然的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌酒南园上”全诗拼音读音对照参考

jì wáng jǐ shì zuǒ
寄王给事佐

xiū mù zhǎn yōu tiào, bù chū zhōng fù ā.
休沐展幽眺,步出钟阜阿。
huì mù chūn qì àng, huái shuǐ yáng sù bō.
卉木春气盎,淮水扬素波。
fàn fàn bō shàng ōu, yóu yǒng xiān yǔ yí.
泛泛波上鸥,游泳鲜羽仪。
duān zuò kuì cǐ niǎo, zhǎng yóu chéng cuō tuó.
端坐愧此鸟,长游成蹉跎。
ān de lǐ guī jí, piān rán jiě pèi kē.
安得理归楫,翩然解佩珂。
yáng líng guò guān yòu, gǔ yì rù jiāng tuó.
扬舲过关右,鼓枻入江沱。
yǒu yú shì yàn jí, wù hòu fāng yáng hé.
友于事宴集,物候方阳和。
zhuó jiǔ nán yuán shàng, yǔ jūn tóng xiào gē.
酌酒南园上,与君同笑歌。

“酌酒南园上”平仄韵脚

拼音:zhuó jiǔ nán yuán shàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌酒南园上”的相关诗句

“酌酒南园上”的关联诗句

网友评论


* “酌酒南园上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌酒南园上”出自孙蕡的 《寄王给事佐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢