“细雨飞花湿帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨飞花湿帘幕”出自明代孙蕡的《湖州乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ fēi huā shī lián mù,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“细雨飞花湿帘幕”全诗

《湖州乐》
明代   孙蕡
湖州溪水穿城郭,傍水人家起楼阁。
春风垂柳绿轩窗,细雨飞花湿帘幕
四月五月南风来,当门处处芰荷开。
吴姬画舫小于斛,荡桨出城沿月回。
菰蒲浪深迷白筼,有时隔花闻笑语。
鲤鱼风起燕飞斜,菱歌声入鸳鸯渚。

分类:

《湖州乐》孙蕡 翻译、赏析和诗意

《湖州乐》是明代孙蕡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖州溪水穿城郭,
傍水人家起楼阁。
春风垂柳绿轩窗,
细雨飞花湿帘幕。

四月五月南风来,
当门处处芰荷开。
吴姬画舫小于斛,
荡桨出城沿月回。

菰蒲浪深迷白筼,
有时隔花闻笑语。
鲤鱼风起燕飞斜,
菱歌声入鸳鸯渚。

中文译文:
湖州的溪水穿过城郭,
沿着水边人家兴起楼阁。
春风垂柳绿遮住窗户,
细雨中花朵飞舞湿了帘幕。

四月五月,南风吹来,
每个门前都开满芰荷。
吴姬画的小船比斛还小,
荡着浆出城,沿着月亮回来。

菰蒲的波浪深处迷失了白筼,
有时候透过花丛听到笑语声。
鲤鱼跃起,燕子斜飞,
菱歌的声音传入鸳鸯渚。

诗意和赏析:
《湖州乐》以湖州的美景为背景,描绘了湖州城市风景的优美和生活的愉悦。诗人通过描写湖州的溪水、人家、楼阁、柳树等元素,展现了春天的生机和活力。春风拂过垂柳,细雨中花朵飞舞,给人一种清新宜人的感觉。

诗中提到的四月五月,南风吹来,芰荷盛开,生动地描绘了湖州春天的美景,花草繁盛的景象让人心旷神怡。吴姬画的小船出城,沿着湖水荡桨而行,回望城市与月亮相映成趣,展现了湖州的宜人水乡风情。

诗人以菰蒲浪深、白筼迷失等形象描写了湖水的波澜壮阔,以及湖水中的欢声笑语。鲤鱼跃起,燕子斜飞,菱歌声传入鸳鸯渚,给人一种欢快的氛围,让人仿佛置身于湖州的自然环境中。

整首诗以清新、生动的语言描绘了湖州的美景和人们的生活乐趣,展现了湖州独特的自然风光和人文氛围,给人一种愉悦的感受。通过这首诗词,我们可以感受到明代湖州的独特魅力和诗人对湖州乡村生活的热爱和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨飞花湿帘幕”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu lè
湖州乐

hú zhōu xī shuǐ chuān chéng guō, bàng shuǐ rén jiā qǐ lóu gé.
湖州溪水穿城郭,傍水人家起楼阁。
chūn fēng chuí liǔ lǜ xuān chuāng, xì yǔ fēi huā shī lián mù.
春风垂柳绿轩窗,细雨飞花湿帘幕。
sì yuè wǔ yuè nán fēng lái, dāng mén chǔ chù jì hé kāi.
四月五月南风来,当门处处芰荷开。
wú jī huà fǎng xiǎo yú hú, dàng jiǎng chū chéng yán yuè huí.
吴姬画舫小于斛,荡桨出城沿月回。
gū pú làng shēn mí bái yún, yǒu shí gé huā wén xiào yǔ.
菰蒲浪深迷白筼,有时隔花闻笑语。
lǐ yú fēng qǐ yàn fēi xié, líng gē shēng rù yuān yāng zhǔ.
鲤鱼风起燕飞斜,菱歌声入鸳鸯渚。

“细雨飞花湿帘幕”平仄韵脚

拼音:xì yǔ fēi huā shī lián mù
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨飞花湿帘幕”的相关诗句

“细雨飞花湿帘幕”的关联诗句

网友评论


* “细雨飞花湿帘幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨飞花湿帘幕”出自孙蕡的 《湖州乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢