“为问秋风旧来雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问秋风旧来雁”出自明代孙良器的《过姑苏有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wèn qiū fēng jiù lái yàn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“为问秋风旧来雁”全诗

《过姑苏有感》
明代   孙良器
东吴城外尽烽烟,百姓流移半在船。
为问秋风旧来雁,稻粱今有几家田?

分类:

《过姑苏有感》孙良器 翻译、赏析和诗意

《过姑苏有感》是明朝诗人孙良器所作的一首诗歌。这首诗以姑苏(今江苏省苏州市)为背景,描述了战乱时期百姓流离失所的悲苦景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东吴城外尽烽烟,
百姓流移半在船。
为问秋风旧来雁,
稻粱今有几家田?

诗意:
东吴城外的烽烟不断,百姓流离失所,只能乘船逃离。诗人看到南飞的雁群,不禁感叹它们是否曾经飞过他的故乡,而现在又有多少人家能够拥有自己的田地?

赏析:
这首诗以东吴城为背景,描绘了战争带来的破坏和百姓的流离失所,表达了诗人对战争的深深忧虑和对家园的深深眷恋。诗人通过描写秋风中南飞的雁群,突显了人们对过去的怀念和今天的失落。最后一句“稻粱今有几家田?”更是表达了诗人对当下乱世的无奈和对家园未来的担忧。整首诗写景入情,表现出诗人对于时局的关心和对于家乡的眷恋,具有较高的艺术价值和时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问秋风旧来雁”全诗拼音读音对照参考

guò gū sū yǒu gǎn
过姑苏有感

dōng wú chéng wài jǐn fēng yān, bǎi xìng liú yí bàn zài chuán.
东吴城外尽烽烟,百姓流移半在船。
wèi wèn qiū fēng jiù lái yàn, dào liáng jīn yǒu jǐ jiā tián?
为问秋风旧来雁,稻粱今有几家田?

“为问秋风旧来雁”平仄韵脚

拼音:wèi wèn qiū fēng jiù lái yàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问秋风旧来雁”的相关诗句

“为问秋风旧来雁”的关联诗句

网友评论


* “为问秋风旧来雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问秋风旧来雁”出自孙良器的 《过姑苏有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢