“出师已略扶桑国”的意思及全诗出处和翻译赏析

出师已略扶桑国”出自明代孙炎的《奉使还途中闻东征捷音》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū shī yǐ lüè fú sāng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“出师已略扶桑国”全诗

《奉使还途中闻东征捷音》
明代   孙炎
南来万马净边尘,衔璧归朝尽大臣。
城上玉绳浮婺女,帐前银甲拥天人。
出师已略扶桑国,奉使须通析木津。
遂有江黄慕中夏,可无书檄谕全闽。

分类:

《奉使还途中闻东征捷音》孙炎 翻译、赏析和诗意

《奉使还途中闻东征捷音》是明代孙炎创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南来万马净边尘,
衔璧归朝尽大臣。
城上玉绳浮婺女,
帐前银甲拥天人。
出师已略扶桑国,
奉使须通析木津。
遂有江黄慕中夏,
可无书檄谕全闽。

诗意:
这首诗以将士归朝途中听到东征胜利的喜讯为主题,表达了对胜利的欢欣和对将士英勇的赞美。诗中描绘了南方的万马归来,边境上的尘土已经洗净,身怀珍宝的大臣们纷纷衔着宝石回朝。城墙上挂着玉绳,象征着美丽的婺女,而大帐前则是披挂着银甲的天人。出征已经取得了对扶桑国的胜利,现在派遣使者需要通行析木津(可能是指日本地名)。而江黄之地的人们对中原的文化充满了崇敬,他们对中夏的关怀之情,不需要通过书信传达,全闽都知晓。

赏析:
这首诗通过对南方将士归来和东征胜利的描绘,展现了明代时期的战争和朝廷的辉煌。诗中运用了极富想象力的描写手法,如将边境上的尘土洗净、大臣们衔璧回朝等,形象生动地表现了胜利的喜悦和将士们的英勇。同时,诗中也蕴含了对中原文化的尊崇和南方人民对中夏的关注,展现了民族团结和文化交流的情感。

诗中的意象丰富多样,如万马净边尘、衔璧归朝、玉绳浮婺女、银甲拥天人等,运用了宝石、玉绳、银甲等贵重物品的形象来表达胜利和荣耀的感觉。同时,通过出使者要通行析木津的描述,也表现了明代与邻国的交往和外交使命。

总体而言,这首诗展现了明代时期战争与文化交流的氛围,以及对胜利和英勇的赞美,展示了当时社会的繁荣和朝廷的威仪。同时,诗中也流露出对中原文化的崇敬和南方人民对中夏的情感,体现了民族团结和文化交流的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出师已略扶桑国”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ hái tú zhōng wén dōng zhēng jié yīn
奉使还途中闻东征捷音

nán lái wàn mǎ jìng biān chén, xián bì guī cháo jǐn dà chén.
南来万马净边尘,衔璧归朝尽大臣。
chéng shàng yù shéng fú wù nǚ, zhàng qián yín jiǎ yōng tiān rén.
城上玉绳浮婺女,帐前银甲拥天人。
chū shī yǐ lüè fú sāng guó, fèng shǐ xū tōng xī mù jīn.
出师已略扶桑国,奉使须通析木津。
suì yǒu jiāng huáng mù zhōng xià, kě wú shū xí yù quán mǐn.
遂有江黄慕中夏,可无书檄谕全闽。

“出师已略扶桑国”平仄韵脚

拼音:chū shī yǐ lüè fú sāng guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出师已略扶桑国”的相关诗句

“出师已略扶桑国”的关联诗句

网友评论


* “出师已略扶桑国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出师已略扶桑国”出自孙炎的 《奉使还途中闻东征捷音》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢