“中原落日愁多梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中原落日愁多梦”全诗
地近青春惟鸟雀,夜来新水到柴扉。
中原落日愁多梦,万里沧江定不归。
拟向鹿门为地主,不妨常著芰荷衣。
分类:
《沧江》孙一元 翻译、赏析和诗意
《沧江》
千林草树静相依,
来往寻诗坐钓矶。
地近青春惟鸟雀,
夜来新水到柴扉。
中原落日愁多梦,
万里沧江定不归。
拟向鹿门为地主,
不妨常著芰荷衣。
【中文译文】
千林草木静静地相依,
我来回寻找诗篇,坐在钓鱼台上。
这片土地接近青春,只有鸟雀,
夜晚来临时,新水抵达柴门。
中原地区的夕阳让人愁绪万千,
万里之遥的沧江,我决定不再回去。
我计划在鹿门定居,
无妨经常穿着芰荷衣。
【诗意和赏析】
这首诗词《沧江》是明代孙一元创作的作品,描绘了诗人在江畔的景象和内心的情感。
诗中的千林草木静静相依,展现了大自然的宁静和美好景色。诗人在这样的环境中,来来往往地寻找灵感,坐在钓鱼台上。他通过这种与自然的亲近,寻觅到了诗的灵感。
诗中提到的地近青春惟鸟雀,夜来新水到柴扉,表达了诗人对青春的向往和对新鲜事物的渴望。他将夜晚的新水比作带来新的希望和机遇的象征,期待着新的篇章的开启。
然而,诗中也流露出一些忧愁和思乡之情。中原落日愁多梦,万里沧江定不归。诗人在远离家乡的沧江之滨,看着夕阳西下,心中充满着忧愁和思乡之情。他决定不再返回中原,选择在鹿门定居,过上稳定的生活。
最后两句“拟向鹿门为地主,不妨常著芰荷衣”,表达了诗人对安稳生活的向往。他打算在鹿门安家落户,拥有自己的地产,并表示愿意穿着朴素的芰荷衣,过着简单而满足的生活。
整首诗词通过描绘自然景色和诗人内心的感受,展示了对诗歌创作和自由生活的追求。同时,也表达了对家乡的思念和对安定生活的向往。
“中原落日愁多梦”全诗拼音读音对照参考
cāng jiāng
沧江
qiān lín cǎo shù jìng xiāng yī, lái wǎng xún shī zuò diào jī.
千林草树静相依,来往寻诗坐钓矶。
dì jìn qīng chūn wéi niǎo què, yè lái xīn shuǐ dào chái fēi.
地近青春惟鸟雀,夜来新水到柴扉。
zhōng yuán luò rì chóu duō mèng, wàn lǐ cāng jiāng dìng bù guī.
中原落日愁多梦,万里沧江定不归。
nǐ xiàng lù mén wèi dì zhǔ, bù fáng cháng zhe jì hé yī.
拟向鹿门为地主,不妨常著芰荷衣。
“中原落日愁多梦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。