“坐怜渔父过”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐怜渔父过”出自明代孙宜的《湖上杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò lián yú fù guò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“坐怜渔父过”全诗

《湖上杂兴》
明代   孙宜
地远山围宅,城孤市绕村。
菰蒲侵草阁,鸥鹭到柴门。
野雾峰全暝,湖烟渚半昏。
坐怜渔父过,随意倒芳樽。

分类:

《湖上杂兴》孙宜 翻译、赏析和诗意

《湖上杂兴》是一首明代诗词,作者为孙宜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

地远山围宅,
城孤市绕村。
菰蒲侵草阁,
鸥鹭到柴门。
野雾峰全暝,
湖烟渚半昏。
坐怜渔父过,
随意倒芳樽。

译文:
住宅被远山环绕,
城市孤独,市井围绕着村庄。
菰蒲草蔓延到草亭,
鸥鹭飞到柴门。
野雾笼罩山峰,使其全然昏暗,
湖水上的烟雾使渚岛半昏。
坐在这里看着渔父经过,
随意倒满芳香的酒杯。

诗意:
这首诗描绘了一个湖畔的景色。住宅被群山环绕,城市离得很远,而村庄则被繁华的市井所环绕。菰蒲草在茅草亭上蔓延,鸥鹭飞到柴门前。山峰被野雾所笼罩,看不清楚,而湖面上的烟雾使得渚岛显得朦胧。在这样的环境中,诗人坐在这里欣赏渔父划船经过的景象,随意地倒满芳香的酒杯,尽情享受这宁静而美好的时刻。

赏析:
这首诗通过描绘湖畔的景色,展现了一种宁静、恬静的氛围。诗人将住宅置身于山水之间,与喧嚣的城市保持一定的距离,创造了一种独特的居住环境。诗中的菰蒲侵草阁、鸥鹭到柴门,用简练的语言描绘了自然与人文环境的和谐共生。野雾峰全暝、湖烟渚半昏,通过雾气的笼罩和烟雾的弥漫,营造出一种模糊不清的美感,给人以遐想和想象的空间。

最后两句描述了诗人坐在这里,欣赏渔父划船的情景,随意地倒满芳香的酒杯。这里表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静生活的向往。诗人通过这种自然景色的描绘,传达了一种宁静、闲适、恬淡的生活理念,让人感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。整首诗以简洁明了的语言,展示了明代诗人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往,给人一种平和宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐怜渔父过”全诗拼音读音对照参考

hú shàng zá xìng
湖上杂兴

dì yuǎn shān wéi zhái, chéng gū shì rào cūn.
地远山围宅,城孤市绕村。
gū pú qīn cǎo gé, ōu lù dào zhài mén.
菰蒲侵草阁,鸥鹭到柴门。
yě wù fēng quán míng, hú yān zhǔ bàn hūn.
野雾峰全暝,湖烟渚半昏。
zuò lián yú fù guò, suí yì dào fāng zūn.
坐怜渔父过,随意倒芳樽。

“坐怜渔父过”平仄韵脚

拼音:zuò lián yú fù guò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐怜渔父过”的相关诗句

“坐怜渔父过”的关联诗句

网友评论


* “坐怜渔父过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐怜渔父过”出自孙宜的 《湖上杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢