“棹歌声相催”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌声相催”出自明代孙宜的《湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào gē shēng xiāng cuī,诗句平仄:仄平平平平。

“棹歌声相催”全诗

《湖上》
明代   孙宜
湖上秋色半,经年吾始来。
系舟泊矶口,聊访垂纶台。
水光荡菰蒲,鸥鹭相与回。
沙明白石岸,日丽青霞杯。
渔父烟艇中,棹歌声相催
片月出远空,苍茫碧云开。
北斗插波落,天河低野回。
露下凉吹生,飒然动秋怀。
杖藜谢邻叟,斗酒明当偕。

分类:

《湖上》孙宜 翻译、赏析和诗意

《湖上》

湖上秋色半,经年吾始来。
系舟泊矶口,聊访垂纶台。
水光荡菰蒲,鸥鹭相与回。
沙明白石岸,日丽青霞杯。
渔父烟艇中,棹歌声相催。
片月出远空,苍茫碧云开。
北斗插波落,天河低野回。
露下凉吹生,飒然动秋怀。
杖藜谢邻叟,斗酒明当偕。

中文译文:
湖上的秋色已经过了一半,我经过了一年才来到这里。
系住船只停在矶口,随意访问垂钓的台子。
水面上的光影荡漾着菰蒲,鸥鹭相互飞舞。
明亮的沙滩和洁白的石岸,阳光照耀下的青霞杯。
渔父们在烟雾弥漫的渔船中,船桨的歌声互相催促。
一弯月亮从远处的天空升起,苍茫的碧云被打开。
北斗星插入波涛中降落,天河低低地弯曲回归大地。
露水下凉风吹拂,使人忽然动情于秋天。
拄着拐杖向邻居老人致谢,举起酒杯明示要一起共饮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者来到湖上感受秋天的景色和情怀。诗人通过描绘湖上的景色,展现了秋天的美丽和宁静。湖水荡漾着菰蒲,鸥鹭在水面上自由自在地飞舞,沙滩和石岸洁白明亮,阳光照耀下形成了青霞杯,整个景象美不胜收。在湖上,渔父们在烟雾弥漫的渔船中唱着歌,互相催促着船桨。夜晚,一弯明亮的月亮从远处的天空升起,苍茫的碧云被打开,北斗星插入波涛中降落,天河弯曲回归大地,营造出宁静而神秘的氛围。在清凉的秋风中,露珠滴落,吹拂着人们的脸颊,引起作者对秋天的思索与感慨。

整首诗以湖上秋景为背景,通过描绘自然景色和渔父们的生活,表达了作者对秋天的喜爱和对岁月流转的感慨。最后两句表达了作者的感谢之情和对共饮的邀请,展示了作者与周围人们的亲近和共同享受秋天的愿望。

这首诗以简练的语言描绘了湖上秋景的美丽和宁静,以及作者在其中的情感体验,给人以宁静、舒适的感觉。通过对自然景色的描写,诗人表达了对秋天的热爱和对人与自然和谐共享的向往。同时,诗中融入了人与人之间的情感交流和友谊,通过杖藜谢邻叟和斗酒明当偕的描写,展现了作者与邻居老人的关系和对友情的珍视。

整体而言,这首诗以其简洁明快的语言和生动的描写,将读者带入了湖上秋景的美丽世界,唤起了对秋天的感慨和对人与自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌声相催”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

hú shàng qiū sè bàn, jīng nián wú shǐ lái.
湖上秋色半,经年吾始来。
xì zhōu pō jī kǒu, liáo fǎng chuí lún tái.
系舟泊矶口,聊访垂纶台。
shuǐ guāng dàng gū pú, ōu lù xiāng yǔ huí.
水光荡菰蒲,鸥鹭相与回。
shā míng bái shí àn, rì lì qīng xiá bēi.
沙明白石岸,日丽青霞杯。
yú fù yān tǐng zhōng, zhào gē shēng xiāng cuī.
渔父烟艇中,棹歌声相催。
piàn yuè chū yuǎn kōng, cāng máng bì yún kāi.
片月出远空,苍茫碧云开。
běi dǒu chā bō luò, tiān hé dī yě huí.
北斗插波落,天河低野回。
lù xià liáng chuī shēng, sà rán dòng qiū huái.
露下凉吹生,飒然动秋怀。
zhàng lí xiè lín sǒu, dǒu jiǔ míng dāng xié.
杖藜谢邻叟,斗酒明当偕。

“棹歌声相催”平仄韵脚

拼音:zhào gē shēng xiāng cuī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌声相催”的相关诗句

“棹歌声相催”的关联诗句

网友评论


* “棹歌声相催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌声相催”出自孙宜的 《湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢