“正似彭城风雨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

正似彭城风雨秋”出自明代孙作的《大年雨中见寄二绝因次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì péng chéng fēng yǔ qiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“正似彭城风雨秋”全诗

《大年雨中见寄二绝因次韵》
明代   孙作
十载青春伴旅游,无田安敢羡归休。
梦回读罢凄然句,正似彭城风雨秋

分类:

《大年雨中见寄二绝因次韵》孙作 翻译、赏析和诗意

《大年雨中见寄二绝因次韵》是明代孙作创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十载青春伴旅游,
无田安敢羡归休。
梦回读罢凄然句,
正似彭城风雨秋。

诗意:
这首诗词表达了作者对旅途的留恋和对平凡生活的热爱之情。作者在青春年华度过了十年的旅游生涯,一直没有安定下来的家园。虽然没有拥有自己的土地,但他却无法安心地羡慕那些有土地安居乐业的人。诗人在梦中回忆起这些经历,读过后感到凄凉,就像彭城城市在秋季的风雨中一样。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自由旅行生活的追求和对安定生活的思念。整首诗以"十载青春伴旅游"开头,直接揭示了诗人长期以来的旅行生涯。"无田安敢羡归休"表达了诗人对土地和安定生活的渴望,但又表示自己不敢轻易放弃旅行的自由生活。接下来的两句"梦回读罢凄然句,正似彭城风雨秋"则通过对梦境的描写,将诗人内心的凄凉和对旅途的思念表达出来。彭城是现在的江苏徐州,被用来象征风雨交加的秋天,与诗人内心感受形成了呼应。整首诗情感真挚,抒发了诗人对自由旅行生活的追求和对安定生活的矛盾心理,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正似彭城风雨秋”全诗拼音读音对照参考

dà nián yǔ zhōng jiàn jì èr jué yīn cì yùn
大年雨中见寄二绝因次韵

shí zài qīng chūn bàn lǚ yóu, wú tián ān gǎn xiàn guī xiū.
十载青春伴旅游,无田安敢羡归休。
mèng huí dú bà qī rán jù, zhèng shì péng chéng fēng yǔ qiū.
梦回读罢凄然句,正似彭城风雨秋。

“正似彭城风雨秋”平仄韵脚

拼音:zhèng shì péng chéng fēng yǔ qiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正似彭城风雨秋”的相关诗句

“正似彭城风雨秋”的关联诗句

网友评论


* “正似彭城风雨秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正似彭城风雨秋”出自孙作的 《大年雨中见寄二绝因次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢