“家书时寄隔年还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家书时寄隔年还”全诗
迁客北行何日到,家书时寄隔年还。
长闻刁斗城埤里,但见鼯貂树木间。
圣代岂终才子弃,莫教三十鬓成斑。
分类:
《寄问许典翰》荪谷 翻译、赏析和诗意
《寄问许典翰》是明代诗人荪谷创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
甲山西北接阴山,
鸟道悬云不可攀。
迁客北行何日到,
家书时寄隔年还。
长闻刁斗城埤里,
但见鼯貂树木间。
圣代岂终才子弃,
莫教三十鬓成斑。
诗意:
这首诗以一种哀怨的情感表达了诗人对远离家乡的思念和无奈之情。诗中诗人所处的地方位于甲山和阴山之间,山势险峻,鸟道笔直,却无法攀爬。诗人是一位迁居的客人,他渴望北行的日子何时才能到来,同时也希望家书能够在一年后传递回来。诗人曾听说刁斗城埤的故事,但他只能在树木间看到一些野生动物,如鼯鼠和貂蝉。最后两句表达了诗人不愿看到像他这样的才子被时代遗弃,不希望自己三十岁时头发就开始变白。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的苦闷和离乡之思。山势险峻的描写暗示着诗人面临的困境和难以逾越的障碍。诗人寄望北行的日子,表达了他对返乡的渴望和对家人的思念。诗中提到的刁斗城埤是一个虚构的地方,通过这个地方的传闻和诗人在树木间看到的野生动物,表达了诗人对故乡的怀念和对平凡生活的向往。最后两句则抒发了诗人对自身命运的担忧和对才子境遇的思考,希望自己能够在时代中得到认可和发展。
整首诗以简练的语言表达了诗人内心的情感和对家园的眷恋,同时也透露出对人生境遇的思考。这种情感的表达和对现实境遇的反思使得这首诗具有普遍的人文关怀和思考价值,展现了明代诗人在动荡的社会环境中的思想和情感。
“家书时寄隔年还”全诗拼音读音对照参考
jì wèn xǔ diǎn hàn
寄问许典翰
jiǎ shān xī běi jiē yīn shān, niǎo dào xuán yún bù kě pān.
甲山西北接阴山,鸟道悬云不可攀。
qiān kè běi xíng hé rì dào, jiā shū shí jì gé nián hái.
迁客北行何日到,家书时寄隔年还。
zhǎng wén diāo dǒu chéng pí lǐ, dàn jiàn wú diāo shù mù jiān.
长闻刁斗城埤里,但见鼯貂树木间。
shèng dài qǐ zhōng cái zǐ qì, mò jiào sān shí bìn chéng bān.
圣代岂终才子弃,莫教三十鬓成斑。
“家书时寄隔年还”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。