“慰藉情怀腊酒香”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰藉情怀腊酒香”出自明代陶安的《岁暮即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jiè qíng huái là jiǔ xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“慰藉情怀腊酒香”全诗

《岁暮即事》
明代   陶安
慰藉情怀腊酒香,光阴背我去堂堂。
驿梅初破两三蕊,官历惟余五六行。
断送残年多雨雪,逢迎老境是星霜。
街衢击鼓驱傩出,却喜邦民共乐康。

分类:

《岁暮即事》陶安 翻译、赏析和诗意

《岁暮即事》是明代诗人陶安创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
岁暮即事
慰藉情怀腊酒香,
光阴背我去堂堂。
驿梅初破两三蕊,
官历惟余五六行。
断送残年多雨雪,
逢迎老境是星霜。
街衢击鼓驱傩出,
却喜邦民共乐康。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陶安对岁末时光的感慨和思考。诗人以腊月的酒香来慰藉自己的情怀,但岁月却背离了他的期望。

首先,诗人提到了驿站的梅花,表示随着时间的推移,梅花已经初破开两三朵花蕊,这象征着岁月的流逝和一年的辞旧迎新。接着,诗人提到自己的官职经历,只剩下五六行,这意味着他在官场上的成就并不显著,事业已经走到了尽头。

然后,诗人描述了残年的时光充满了雨雪,意味着他的晚年经历了许多困难和挫折。他感慨自己已经进入了老境,而这老境却是由岁月的流转和时光的更迭所构成。

最后两句诗中,诗人以街市上击鼓催促傩舞的场景来表达他对国家的喜悦。他高兴地看到国家的百姓共同欢庆,享受着幸福和安康的时刻,这使他对自己的境遇有了一丝安慰。

整首诗词通过对时间流逝和个人命运的思考,表达了诗人对人生和社会的感慨。尽管他个人经历了许多困苦,但他仍然希望看到国家繁荣和人民幸福,这种对国家的喜庆与自己的忧愁形成了鲜明的对比,展示了诗人内心的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰藉情怀腊酒香”全诗拼音读音对照参考

suì mù jí shì
岁暮即事

wèi jiè qíng huái là jiǔ xiāng, guāng yīn bèi wǒ qù táng táng.
慰藉情怀腊酒香,光阴背我去堂堂。
yì méi chū pò liǎng sān ruǐ, guān lì wéi yú wǔ liù háng.
驿梅初破两三蕊,官历惟余五六行。
duàn sòng cán nián duō yǔ xuě, féng yíng lǎo jìng shì xīng shuāng.
断送残年多雨雪,逢迎老境是星霜。
jiē qú jī gǔ qū nuó chū, què xǐ bāng mín gòng lè kāng.
街衢击鼓驱傩出,却喜邦民共乐康。

“慰藉情怀腊酒香”平仄韵脚

拼音:wèi jiè qíng huái là jiǔ xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰藉情怀腊酒香”的相关诗句

“慰藉情怀腊酒香”的关联诗句

网友评论


* “慰藉情怀腊酒香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰藉情怀腊酒香”出自陶安的 《岁暮即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢