“回桡背落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

回桡背落晖”出自唐代李嘉祐的《常州韦郎中泛舟见饯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí ráo bèi luò huī,诗句平仄:平平仄仄平。

“回桡背落晖”全诗

《常州韦郎中泛舟见饯》
唐代   李嘉祐
主人冯轼贵,送客泛舟稀。
逼岸随芳草,回桡背落晖
映花双节驻,临水伯劳飞。
醉与群公狎,春塘露冕归。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《常州韦郎中泛舟见饯》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《常州韦郎中泛舟见饯》一诗是由唐代诗人李嘉祐所作,描绘了主人韦郎中(冯轼)贵官离开时朋友送行的情景。下面是诗歌的中文译文、诗意和赏析:

韦郎中贵官归来乘船,朋友们来送他离开。船靠岸边,岸上芳草随着水波摇曳。船回桡背,落日的余晖映照在船头。船行至花前,看见双节荷花盛开;船行至水边,看见伯劳在水上飞翔。韦郎中与朋友们畅饮尽欢,像春天的湖泊上那杜鹃帝王一样尽情欢乐。最后,他们一起分道扬镳,归宴时有露冕的权贵们身份已经不重要了。

这首诗通过描写船上的美景以及主人与朋友们的欢聚,表达了离别时的深情厚意和友谊的珍贵。诗中所描写的船行景色,如芳草随波摇曳、落日余晖等都是描绘春天湖泊美景的常见手法。同时,伯劳在水上飞翔的形象也显示出主人与朋友之间的欢乐和自在,诗句最后用醉酒欢乐的情节衬托主人离别时的情绪。整首诗意融洽,流畅自然,展现了唐代诗人李嘉祐细腻的描写和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回桡背落晖”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu wéi láng zhōng fàn zhōu jiàn jiàn
常州韦郎中泛舟见饯

zhǔ rén féng shì guì, sòng kè fàn zhōu xī.
主人冯轼贵,送客泛舟稀。
bī àn suí fāng cǎo, huí ráo bèi luò huī.
逼岸随芳草,回桡背落晖。
yìng huā shuāng jié zhù, lín shuǐ bó láo fēi.
映花双节驻,临水伯劳飞。
zuì yǔ qún gōng xiá, chūn táng lù miǎn guī.
醉与群公狎,春塘露冕归。

“回桡背落晖”平仄韵脚

拼音:huí ráo bèi luò huī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回桡背落晖”的相关诗句

“回桡背落晖”的关联诗句

网友评论

* “回桡背落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回桡背落晖”出自李嘉祐的 《常州韦郎中泛舟见饯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢