“九十春光又别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

九十春光又别离”出自未知天祥的《暮春病怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shí chūn guāng yòu bié lí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“九十春光又别离”全诗

《暮春病怀》
未知   天祥
落花满地雨丝丝,九十春光又别离
行乐送春犹有恨,那堪多病过花时。

分类:

《暮春病怀》天祥 翻译、赏析和诗意

《暮春病怀》是一首作者为天祥的诗词,朝代未知。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落花满地雨丝丝,
九十春光又别离。
行乐送春犹有恨,
那堪多病过花时。

诗意:
这首诗描绘了作者在暮春时节心情的病怀。诗中以落花和雨丝丝来表达季节的转变和时光的流逝,同时也暗喻了人生的无常和离别。作者在九十个春天的光景中再次经历离别的痛苦,尽管在春天的快乐中度过,但心中仍然怀有遗憾。诗的最后两句表达了作者身患多病,在花开时节却难以享受花的美丽,增添了诗的忧伤和无奈。

赏析:
《暮春病怀》通过描绘自然景象和抒发内心情感,展现了作者对光阴流逝和人生离别的感慨。诗中的落花满地和雨丝丝的描绘,营造了一个凄凉的春天氛围,暗示着岁月的无情和生命的脆弱。九十春光又别离的描述,表达了作者在漫长岁月中屡经离别的痛苦和无奈,显示出岁月流转中的孤独和无常。行乐送春犹有恨的句子,展现了作者对离别和别离的痛苦心情,映衬出他在欢乐中的悲伤。最后两句那堪多病过花时,传递了作者身体的虚弱和病痛,使人感受到时光流逝中的无奈和生命的脆弱性。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心的孤寂和哀怨,将自然景象与人生的离别与病痛相结合,以传递作者对时光流逝与生命无常的思考和感慨。这首诗以其深情而朴素的表达方式,让读者感受到生命的脆弱和瞬息即逝的美感,引发对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九十春光又别离”全诗拼音读音对照参考

mù chūn bìng huái
暮春病怀

luò huā mǎn dì yǔ sī sī, jiǔ shí chūn guāng yòu bié lí.
落花满地雨丝丝,九十春光又别离。
xíng lè sòng chūn yóu yǒu hèn, nà kān duō bìng guò huā shí.
行乐送春犹有恨,那堪多病过花时。

“九十春光又别离”平仄韵脚

拼音:jiǔ shí chūn guāng yòu bié lí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九十春光又别离”的相关诗句

“九十春光又别离”的关联诗句

网友评论


* “九十春光又别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九十春光又别离”出自天祥的 《暮春病怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢