“旅魂零落不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅魂零落不胜情”全诗
北极天连鳷鹊观,西山云起凤凰城。
露凝仙阙开金掌,月照千门锁玉衡。
惟有伶俜梁苑客,旅魂零落不胜情。
¤
分类:
《秋兴(四首)》田汝鳷 翻译、赏析和诗意
《秋兴(四首)》是明代田汝鳷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宫梧殒翠下承明,
御水流寒绕帝京。
北极天连鳷鹊观,
西山云起凤凰城。
露凝仙阙开金掌,
月照千门锁玉衡。
惟有伶俜梁苑客,
旅魂零落不胜情。
译文:
宫殿上的梧桐树枯萎下来,承受着明亮的光芒。
冷冽的御水绕过帝京(指帝王的居所)流淌。
北极之天与鳷鹊观(古代建筑物)相连,
西山上的云雾升起,形成凤凰城。
露水凝结在仙阙(指宫殿)上,犹如开启了金色的掌心。
月光照耀着千门,锁住了玉衡(指宫殿的大门)。
只有那些游历的伶俜(指文人士),在梁苑(指宫廷)中,
他们的旅魂散落,无法抵挡情感之苦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景色和宫廷的壮丽景观。作者以华丽的词藻和意象,表达了秋天的壮丽和宫廷的辉煌。
诗的前两句描绘了宫殿中的梧桐树凋零和御水的寒冷流动,展示了秋天的凄凉之感。接着,诗中提到了北极天和鳷鹊观,以及西山上升起的云雾,这些都是宫廷景观的象征,突出了宫廷的壮丽和庄严。
下半部分的诗句中,露水凝结在仙阙上,形成了金色的掌心,月光照耀着千门,锁住了宫廷的大门。这些描写表现了宫廷的华丽和封闭的特点。
最后两句表达了诗人对游历于宫廷中的文人士的思念之情。他们的旅魂散落,无法逃脱情感的困扰,这是一种对士人身份和命运的思考和抒发。
整首诗通过对秋天景色和宫廷景观的描绘,展示了明代宫廷的壮丽和华丽,同时也反映了士人的忧思和情感之苦。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表达了诗人对士人命运的思考和感慨,展示了明代士人的文化情怀。
“旅魂零落不胜情”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng sì shǒu
秋兴(四首)
gōng wú yǔn cuì xià chéng míng, yù shuǐ liú hán rào dì jīng.
宫梧殒翠下承明,御水流寒绕帝京。
běi jí tiān lián zhī què guān, xī shān yún qǐ fèng huáng chéng.
北极天连鳷鹊观,西山云起凤凰城。
lù níng xiān quē kāi jīn zhǎng, yuè zhào qiān mén suǒ yù héng.
露凝仙阙开金掌,月照千门锁玉衡。
wéi yǒu líng pīng liáng yuàn kè, lǚ hún líng luò bù shèng qíng.
惟有伶俜梁苑客,旅魂零落不胜情。
¤
“旅魂零落不胜情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。