“日日上丹墀”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日上丹墀”出自唐代李嘉祐的《送王端赴朝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì rì shàng dan chi,诗句平仄:仄仄仄。

“日日上丹墀”全诗

《送王端赴朝》
唐代   李嘉祐
君承明主意,日日上丹墀
东阁论兵后,南宫草奏期。
人稀傍河处,槐暗入关时。
独遣吴州客,平陵结梦思。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送王端赴朝》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《送王端赴朝》是唐代诗人李嘉祐创作的一首诗,描述了送王端赴朝参加官职任务的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君承明主意,日日上丹墀。
东阁论兵后,南宫草奏期。
人稀傍河处,槐暗入关时。
独遣吴州客,平陵结梦思。

诗意:
这首诗描绘了送王端赴朝的情景,诗人借此表达了对友人王端的美好祝愿和离别之情。王端因受明主重用,每日都要上朝参与朝政,代表了他的忠诚和才干。诗中描述了王端东阁论兵后、南宫草奏的场景,暗示他在国家重要决策和政务中发挥着重要作用。人们稀稀落落地站在河边,槐树已经逐渐褪去了繁茂的叶子,预示着秋意渐浓,同时也映射出人们离别时的感伤情绪。最后,诗人派遣吴州的客人送行,寄托了自己对王端的思念之情,平陵可能是王端的目的地,也象征了友情的联系。

赏析:
这首诗通过描绘朝廷政务和季节变迁,表现出深厚的离情别绪和对友人的祝愿。作者巧妙地运用了自然景物,如河边、槐树等,来增强离别情感的表达。全诗结构简洁,行数不多,但却在朴素的语言中流露出浓厚的情感,展现了诗人的感受和情感。此诗在唐代诗歌中算是篇幅较短的作品,但通过抓住人物与景物的关联,刻画出诗人的情感和离别之情,使之成为一首充满深意的送别诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日日上丹墀”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng duān fù cháo
送王端赴朝

jūn chéng míng zhǔ yì, rì rì shàng dan chi.
君承明主意,日日上丹墀。
dōng gé lùn bīng hòu, nán gōng cǎo zòu qī.
东阁论兵后,南宫草奏期。
rén xī bàng hé chù, huái àn rù guān shí.
人稀傍河处,槐暗入关时。
dú qiǎn wú zhōu kè, píng líng jié mèng sī.
独遣吴州客,平陵结梦思。

“日日上丹墀”平仄韵脚

拼音:rì rì shàng dan chi
平仄:仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日日上丹墀”的相关诗句

“日日上丹墀”的关联诗句

网友评论

* “日日上丹墀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日上丹墀”出自李嘉祐的 《送王端赴朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢