“我儿发未燥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我儿发未燥”全诗
自非秉明哲,盛名安足保。
忆君堂前柏,我儿发未燥。
蹉跎两鬓衰,立身恨不早。
而中恐无闻,柏今已合抱。
草木本无情,此意向谁道。
分类:
《杂诗(二首)》童冀 翻译、赏析和诗意
诗词:《杂诗(二首)》
人生天地间,每向忧患老。
自非秉明哲,盛名安足保。
忆君堂前柏,我儿发未燥。
蹉跎两鬓衰,立身恨不早。
而中恐无闻,柏今已合抱。
草木本无情,此意向谁道。
中文译文:
人生在天地之间,总是面对忧愁和困苦而变老。
如果不具备明智的智慧,辉煌的名声又能有多大的保障呢?
我怀念你堂前的柏树,我儿的头发还没有长齐。
岁月的流逝使我颓废,立志为人却感叹时光不早。
然而我担心我的诗作无人问津,柏树现在已经合抱成林。
草木本没有感情,我这样的意思向谁诉说呢?
诗意和赏析:
这首诗是明代童冀的作品,包含了两首杂体诗。诗人通过描写人生的无奈和忧患,表达了对名声和成就的思考,以及个人的悲愤和无奈之情。
首先,诗人表达了人生在面对忧愁和困苦时,不可避免地会变老。这是对人生的现实揭示,暗示了生活中的痛苦和挣扎。
诗人接着提到,即使名声辉煌,也不能真正保障幸福和安全。他认为只有具备明智的智慧,才能在困境中保持稳定和坚强。
在第二首诗中,诗人回忆起堂前的柏树,暗示了时光的流逝和自己儿时的记忆。他的儿子还年幼,头发还没有长齐,而自己却感到岁月的衰老和时光的匆忙。
诗人抒发了对自己迟来的成就的遗憾和无奈,希望能够早日立身做事,但同时又担心自己的才华和努力可能无法得到认可和传承。
最后两句诗表达了对草木无情的理解,诗人感叹自己的内心苦闷和无法诉说的心情。他在问自己,这样的思考和感慨又能向谁倾诉呢?
总体而言,这首诗词揭示了人生的无常和挣扎,以及对名声和成就的思考。它表达了诗人的悲愤和无奈之情,以及对时光流逝和个人价值的反思。
“我儿发未燥”全诗拼音读音对照参考
zá shī èr shǒu
杂诗(二首)
rén shēng tiān dì jiān, měi xiàng yōu huàn lǎo.
人生天地间,每向忧患老。
zì fēi bǐng míng zhé, shèng míng ān zú bǎo.
自非秉明哲,盛名安足保。
yì jūn táng qián bǎi, wǒ ér fā wèi zào.
忆君堂前柏,我儿发未燥。
cuō tuó liǎng bìn shuāi, lì shēn hèn bù zǎo.
蹉跎两鬓衰,立身恨不早。
ér zhōng kǒng wú wén, bǎi jīn yǐ hé bào.
而中恐无闻,柏今已合抱。
cǎo mù běn wú qíng, cǐ yì xiàng shuí dào.
草木本无情,此意向谁道。
“我儿发未燥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。