“红蜡吹风冷洞房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红蜡吹风冷洞房”全诗
阶前细雨愁千缕,帐里梅花瘦半床。
身入黄昏同朔漠,魂疑咫尺近潇湘。
尊前怕检《高唐赋》,眼底无人是楚王。
分类:
《无题》童珮 翻译、赏析和诗意
《无题》
红蜡吹风冷洞房,
绛绡浑灭旧时香。
阶前细雨愁千缕,
帐里梅花瘦半床。
身入黄昏同朔漠,
魂疑咫尺近潇湘。
尊前怕检《高唐赋》,
眼底无人是楚王。
中文译文:
红蜡吹风冷洞房,
红蜡烛吹灭了冷风中的洞房。
绛绡浑灭旧时香。
红色丝绸荡灭了过去的芳香。
阶前细雨愁千缕,
台阶前的细雨愁绪千丝万缕,
帐里梅花瘦半床。
帐篷里的梅花瘦得只占了床的一半。
身入黄昏同朔漠,
身处黄昏之中,与辽阔的沙漠同在。
魂疑咫尺近潇湘。
灵魂似乎近在咫尺,靠近了潇湘之地。
尊前怕检《高唐赋》,
在君王面前,害怕被审查《高唐赋》,
眼底无人是楚王。
眼前却没有人是楚王。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人童珮的作品。诗中通过一系列景物描绘,抒发了诗人内心的孤寂和忧愁情绪。
诗的开篇,通过红蜡吹风冷洞房的描写,表达了洞房中冷冷清清的感觉,揭示了诗人内心的孤独。
接着,诗人以绛绡浑灭旧时香来比喻过去的美好已经消逝,暗示了诗人对逝去时光的怀念和对现实的失望。
阶前细雨愁千缕,帐里梅花瘦半床,通过描绘细雨和梅花,表达了诗人内心的愁绪和孤寂。细雨愁绪千丝万缕,梅花瘦半床,形象地描绘了诗人心头的忧郁和悲凉。
身入黄昏同朔漠,魂疑咫尺近潇湘,这两句表达了诗人身处黄昏之中,感受到了荒凉的沙漠和遥远的潇湘之地,进一步强调了诗人内心的孤独和迷茫。
尊前怕检《高唐赋》,眼底无人是楚王,诗人通过对君王面前的恐惧和对现实的失望,表达了自己在现实生活中的无奈和无助。眼底无人是楚王,也许可以理解为诗人眼前没有人能理解他的心境和情感。
整首诗以景物的描写来抒发内心的情感,通过对孤寂、忧愁和失望的描绘,展现了诗人内心深处的苦闷和迷茫。同时,诗中运用了对比和象征的手法,如红蜡吹风冷洞房、绛绡浑灭旧时香等,增强了诗词的意境和表达力。
整首诗描绘了一个孤寂忧愁的画面,通过景物的描写展现了诗人内心的孤独和无奈,同时也折射了社会现实的冷漠和失望。这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人深沉的情感和对现实的无奈感,给读者带来一种深深的思索和共鸣。
“红蜡吹风冷洞房”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
hóng là chuī fēng lěng dòng fáng, jiàng xiāo hún miè jiù shí xiāng.
红蜡吹风冷洞房,绛绡浑灭旧时香。
jiē qián xì yǔ chóu qiān lǚ, zhàng lǐ méi huā shòu bàn chuáng.
阶前细雨愁千缕,帐里梅花瘦半床。
shēn rù huáng hūn tóng shuò mò, hún yí zhǐ chǐ jìn xiāo xiāng.
身入黄昏同朔漠,魂疑咫尺近潇湘。
zūn qián pà jiǎn gāo táng fù, yǎn dǐ wú rén shì chǔ wáng.
尊前怕检《高唐赋》,眼底无人是楚王。
“红蜡吹风冷洞房”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。