“凤篆文生散彩霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤篆文生散彩霞”出自明代屠隆的《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng zhuàn wén shēng sàn cǎi xiá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“凤篆文生散彩霞”全诗

《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》
明代   屠隆
碧石青苔覆落花,云残远自上清家。
龙章气湿疑灵雨,凤篆文生散彩霞

分类:

《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》屠隆 翻译、赏析和诗意

诗词:《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》
朝代:明代
作者:屠隆

碧石青苔覆落花,
云残远自上清家。
龙章气湿疑灵雨,
凤篆文生散彩霞。

中文译文:
碧石上覆盖着青苔,掩映着凋零的花朵,
残云自上清家飘远,
龙的气息湿润,仿佛是灵雨降临,
凤的篆刻文字生动,散发出彩霞的光辉。

诗意和赏析:
这首诗词是明代屠隆所作,题目为《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》。诗中通过描绘景物,展现了一幅美丽而神秘的画面。

首句描述了碧石上的青苔覆盖了凋零的花朵,这里碧石和青苔代表了自然界的坚固和生机,而凋零的花朵则象征着短暂的生命和变幻的世界。这种对比与交织的意象,给人一种静谧而富有哲理的感受。

第二句中的"上清家"是指上清宫,上清宫在道教中是用来指代天上的居所,所以"云残远自上清家"表达了残云飘远的景象,给人以远离尘世的感觉。这里作者运用宏大的意象,使诗中的景物更具超凡脱俗的特点。

第三句中的"龙章气湿疑灵雨"描绘了龙的气息湿润的景象,仿佛是一场神奇的灵雨。这里的龙象征着皇权和吉祥,而灵雨则代表了神秘的力量和洗涤的意义。整句给人一种神秘而灵动的感觉。

最后一句中的"凤篆文生散彩霞"描述了凤的篆刻文字生动而灿烂,仿佛散发出彩霞的光辉。凤是中国古代传说中的神鸟,代表着吉祥和美好的象征。这里作者通过凤的篆刻文字来表达文字的美和神奇之处。

整首诗词通过描绘碧石、青苔、云、龙和凤等景物,以及利用对比和象征手法,展现了一幅富有哲理和神秘感的意境。同时,作者运用了华丽的修辞手法和生动的形象描写,使诗词更加生动和富有艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤篆文生散彩霞”全诗拼音读音对照参考

cǎi zhēn shī zài wèi huì xū dù shī gōng zhuàn liù shǒu
采真诗再为慧虚度师恭撰六首

bì shí qīng tái fù luò huā, yún cán yuǎn zì shàng qīng jiā.
碧石青苔覆落花,云残远自上清家。
lóng zhāng qì shī yí líng yǔ, fèng zhuàn wén shēng sàn cǎi xiá.
龙章气湿疑灵雨,凤篆文生散彩霞。

“凤篆文生散彩霞”平仄韵脚

拼音:fèng zhuàn wén shēng sàn cǎi xiá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤篆文生散彩霞”的相关诗句

“凤篆文生散彩霞”的关联诗句

网友评论


* “凤篆文生散彩霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤篆文生散彩霞”出自屠隆的 《采真诗再为慧虚度师恭撰六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢