“清淮倍相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清淮倍相忆”全诗
出关逢落叶,傍水见寒花。
送远添秋思,将衰恋岁华。
清淮倍相忆,回首莫令赊。
分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州
李嘉祐
怜尔因同舍,看书似外家。
出关逢落叶,傍水见寒花。
送远添秋思,将衰恋岁华。
清淮倍相忆,回首莫令赊。
诗词的中文译文:
司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州
怜悯你们因为共同的住处,读书时好像一家人。
出了关口,遇见落叶,水边看到寒花。
送你远走,添上了思念秋天的心情,留恋盛年的华丽。
在清淮两边,倍感相思之情,不要回首让人感到遗憾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者送韦九郎中离开司勋王郎中的宅邸,前往濠州的情景。诗歌中表达了作者对离别的思念之情。首句怜尔因同舍,看书似外家,表明作者与韦九郎中的亲密关系,彼此相伴读书,有如一家人。
接下来的两句,出关逢落叶,傍水见寒花,描述了送行时的季节和景物。离别时正值秋季,大自然的景色在落叶纷飞和寒花的点缀下更显凄凉。
第四句送远添秋思,将衰恋岁华,表达了离别后作者对韦九郎中的思念之情,也抒发了对逝去年华的留恋与感叹。
最后两句清淮倍相忆,回首莫令赊,表明作者对韦九郎中的深厚情意,希望他不要回首时感到遗憾。清淮指的是濠州附近的清淮河,倍相忆表示互相思念之情。
整首诗通过对人情景物的描绘,表达了诗人对离别的思念和对岁月流转的感慨,抒发了作者对友谊的珍重之情。
“清淮倍相忆”全诗拼音读音对照参考
sī xūn wáng láng zhōng zhái sòng wéi jiǔ láng zhōng wǎng háo zhōu
司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州
lián ěr yīn tóng shě, kàn shū shì wài jiā.
怜尔因同舍,看书似外家。
chū guān féng luò yè, bàng shuǐ jiàn hán huā.
出关逢落叶,傍水见寒花。
sòng yuǎn tiān qiū sī, jiāng shuāi liàn suì huá.
送远添秋思,将衰恋岁华。
qīng huái bèi xiāng yì, huí shǒu mò lìng shē.
清淮倍相忆,回首莫令赊。
“清淮倍相忆”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。