“嘤嘤啼鸟隔窗闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

嘤嘤啼鸟隔窗闻”出自明代汪本的《春日睡起有怀张廷毓评事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng yīng tí niǎo gé chuāng wén,诗句平仄:平平平仄平平平。

“嘤嘤啼鸟隔窗闻”全诗

《春日睡起有怀张廷毓评事》
明代   汪本
睡起西林日又曛,嘤嘤啼鸟隔窗闻
吴山越水人千里,杨柳桃花春八分。

分类:

《春日睡起有怀张廷毓评事》汪本 翻译、赏析和诗意

《春日睡起有怀张廷毓评事》是明代汪本创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的早晨起床,太阳已经西斜,
窗外传来啼鸟的嘤嘤声。
吴山和越水相隔千里,
杨柳和桃花分别春光八分。

诗意:
这首诗词以春天的早晨为背景,描绘了作者起床的场景。太阳已经西斜,说明作者昨晚睡得很晚,直到太阳已经下斜才醒来。窗外传来啼鸟的声音,生动地描绘了春天的清晨景象。接下来,作者通过提到吴山和越水,表达了远离家乡的思念之情。吴山和越水分别代表了江苏吴地和浙江越地,说明作者身在他乡,思念故乡的景色和亲人。最后一句描述了春天的景色,杨柳和桃花都是春天的代表元素,作者以“八分”形容其盛开的程度,表达了春天的美好和生机勃勃的景象。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了春天早晨的景象,以及作者对故乡和春天的思念之情。通过描述太阳西斜、啼鸟的嘤嘤声,诗中充满了春天的活力和生机。同时,通过提到吴山和越水,作者表达了对故乡的怀念和思乡之情。最后一句以杨柳和桃花来形容春天的美景,用“八分”形容其盛开的程度,突出了春天的繁荣和绚丽。整首诗词情感真挚,意境清新,展现了作者对春天和故乡的热爱和思念之情,给读者带来一种宁静、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嘤嘤啼鸟隔窗闻”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shuì qǐ yǒu huái zhāng tíng yù píng shì
春日睡起有怀张廷毓评事

shuì qǐ xī lín rì yòu xūn, yīng yīng tí niǎo gé chuāng wén.
睡起西林日又曛,嘤嘤啼鸟隔窗闻。
wú shān yuè shuǐ rén qiān lǐ, yáng liǔ táo huā chūn bā fēn.
吴山越水人千里,杨柳桃花春八分。

“嘤嘤啼鸟隔窗闻”平仄韵脚

拼音:yīng yīng tí niǎo gé chuāng wén
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嘤嘤啼鸟隔窗闻”的相关诗句

“嘤嘤啼鸟隔窗闻”的关联诗句

网友评论


* “嘤嘤啼鸟隔窗闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘤嘤啼鸟隔窗闻”出自汪本的 《春日睡起有怀张廷毓评事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢