“怜君独出城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怜君独出城”全诗
故关逢落叶,寒日逐徂征。
闻笛添归思,看山惬野情。
皇华今绝少,龙额也相迎。
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送从侄端之东都》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
诗词:《送从侄端之东都》
唐代 李嘉祐
虏近人行少,怜君独出城。
故关逢落叶,寒日逐徂征。
闻笛添归思,看山惬野情。
皇华今绝少,龙额也相迎。
诗意和赏析:
这首诗是李嘉祐写给他的从侄儿端离开城市东都的送别之作。诗中情景描写了虏寇袭近,不安定的局势下,从侄儿独自出城行动。作者对从侄儿的处境深感怜爱,并用诗意表达了自己的思念和祝福之情。
首句虏近人行少,表达了战争不止,常有虏寇侵扰,行人稀少的现实情况。第二句怜君独出城,体现了诗人对从侄儿的关切之情。
第三句故关逢落叶,寒日逐徂征,通过落叶和冷寒的日子描绘了从侄儿离别时的茫然和无依感,也同时折射出当时东都动荡不安的局势。
第四句闻笛添归思,看山惬野情,表达了诗人对从侄儿即将返乡的期待和思念之情。诗人借助听笛声、看山景的形象,抒发了对家乡自然风景的向往和渴望。
最后两句皇华今绝少,龙额也相迎,表达了诗人对从侄儿前程顺遂的期许和祝福之意。皇华指的是帝王的礼节和待遇,形容难得,而龙额指的是宝马的装饰,象征着高贵和荣耀。这两句话也可以理解为对从侄儿的赞美和鼓励。
整首诗通过对从侄儿离别寻觅归途的描写,折射出大时代动荡不安,但诗人仍然对家人的思念和对未来的期许。展现了作者深沉的家国情怀和对亲情的珍视。
“怜君独出城”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng zhí duān zhī dōng dōu
送从侄端之东都
lǔ jìn rén xíng shǎo, lián jūn dú chū chéng.
虏近人行少,怜君独出城。
gù guān féng luò yè, hán rì zhú cú zhēng.
故关逢落叶,寒日逐徂征。
wén dí tiān guī sī, kàn shān qiè yě qíng.
闻笛添归思,看山惬野情。
huáng huá jīn jué shǎo, lóng é yě xiāng yíng.
皇华今绝少,龙额也相迎。
“怜君独出城”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。