“秋风九塞静狼烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风九塞静狼烟”出自明代王伯稠的《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng jiǔ sāi jìng láng yān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“秋风九塞静狼烟”全诗

《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》
明代   王伯稠
秋风九塞静狼烟,铁骑千营夜醉眠。
大奏钧天酬上帝,君王法驾在祈年。

分类:

《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》王伯稠 翻译、赏析和诗意

诗词:《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》
朝代:明代
作者:王伯稠

秋风九塞静狼烟,
铁骑千营夜醉眠。
大奏钧天酬上帝,
君王法驾在祈年。

中文译文:
秋风吹拂着九塞,狼烟渐渐平息。
千营的铁骑在夜晚沉醉入眠。
隆重奏响钟磬,以示对上帝的祈祷。
君王驾临祈年之时,按照法令行驶。

诗意和赏析:
这首诗词是明代王伯稠的作品,题为《追昔感事八首》。诗中描绘了一幅宏大的场景,以秋风吹拂九塞和铁骑夜醉眠为引子,表达了对往事的思念之情。

首句“秋风九塞静狼烟”,描绘了秋风吹拂九边塞的景象,寓意着岁月的流转和历史的变迁。其中的“狼烟”可以理解为战火或纷争的迹象,而其平息则象征着和平与安宁的到来。

接下来的两句“铁骑千营夜醉眠”,通过描写千军万马夜晚的安静入眠,展现了一种战争的肃杀与平和的对比。铁骑代表着强大的武力和战争的威力,而夜晚的宁静则仿佛是对战争的暂时休战。

接下来的两句“大奏钧天酬上帝,君王法驾在祈年”,表达了君王和臣民们向上帝祈祷的场景。大奏钟磬,是一种庄严而隆重的仪式,象征着对上帝的敬畏和祈愿。君王按照法令行驶,体现了君臣之间的秩序和威严,同时也表明了君王对国家和人民的关心和祝福,以祈求来年的丰收和平安。

整首诗以秋风、铁骑和君王祈年为线索,通过对景物的描绘和意象的象征,展现了历史的变迁、战乱与和平的对比,以及君王和臣民之间的关系。同时,诗人通过庄严的仪式和祈祷,表达了对上帝的敬畏和对国家繁荣安康的期盼,体现了作者对时代的思考和对社会的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风九塞静狼烟”全诗拼音读音对照参考

zhuī xī gǎn shì bā shǒu chū shì zhōu shǒu gǎo, jí běn bù zài
追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)

qiū fēng jiǔ sāi jìng láng yān, tiě qí qiān yíng yè zuì mián.
秋风九塞静狼烟,铁骑千营夜醉眠。
dà zòu jūn tiān chóu shàng dì, jūn wáng fǎ jià zài qí nián.
大奏钧天酬上帝,君王法驾在祈年。

“秋风九塞静狼烟”平仄韵脚

拼音:qiū fēng jiǔ sāi jìng láng yān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风九塞静狼烟”的相关诗句

“秋风九塞静狼烟”的关联诗句

网友评论


* “秋风九塞静狼烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风九塞静狼烟”出自王伯稠的 《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢